Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable | UN | تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئية والتنمية المستدامة |
Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable | UN | تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة |
3. Encourage les organismes internationaux et les organisations régionales concernés à promouvoir la transparence des dépenses militaires et à renforcer la complémentarité entre les systèmes de publication, compte tenu des particularités de chaque région, et à envisager la possibilité de procéder à un échange d'informations avec l'Organisation des Nations Unies; | UN | 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز أوجه التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، وعلى النظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛ |
Développement des complémentarités entre instruments internationaux concernant l'environnement et le développement durable | UN | تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة |
55/198. Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable | UN | 55/198 - تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة |
C. Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable | UN | جيم - تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية ذات الصلة بالبيئة والتنمية المستدامة |
54/217 Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable (sous-programmes 2, 3 et 6) | UN | 54/217 تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (البرامج الفرعية 2 و 3 و 6) |
54/217 Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable (sous-programmes 2, 3 et 6) | UN | 54/217 تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة (البرامج الفرعية 2 و 3 و 6) |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable (projet de résolution A/C.2/54/L.59) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة )مشروع القرار A/C.2/54/L.59( |
Le Président (parle en anglais) : La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution III, intitulé < < Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثالث، المعنون " تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة " . |
À la 45e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, Daúl Matute (Pérou), a présenté un projet de résolution intitulé «Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l’environnement et au développement durable» (A/C.2/54/L.59), issu de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/54/L.22. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، داوول ماتوتيه )بيرو(، مشروع قرار بعنوان " تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة " )A/C.2/54/L.59(، قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.22. |
Le Président (parle en anglais) : La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution IV, intitulé «Renforcement de la complémentarité des instruments internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable». | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة " . |
3. Encourage les organismes internationaux et les organisations régionales concernés à promouvoir la transparence des dépenses militaires et à renforcer la complémentarité entre les systèmes de publication, compte tenu des particularités de chaque région, et à envisager la possibilité de procéder à un échange d'informations avec l'Organisation des Nations Unies ; | UN | 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز أوجه التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، وعلى النظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛ |
Développement des complémentarités entre instruments internationaux concernant l'environnement et le développement durable | UN | تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة |
61. Il faut s’efforcer de développer les complémentarités des pays en développement afin qu’ils tirent dûment profit des débouchés commerciaux nouveaux et diversifiés. | UN | ٦١ - يجب بذل الجهود من أجل النهوض بتعزيز أوجه التكامل فيما بين البلدان النامية من أجل استغلال الفرص التجارية الناشئة والمتنوعة على النحو الواجب. |