On estime que, depuis sa création en 2003, Bolsa Familia a permis de réduire les inégalités et la pauvreté. | UN | ويحسب للبرنامج أنه ساعد، منذ إنشائه في عام 2003، في الحد من أوجه عدم المساواة والفقر في البرازيل. |
les inégalités et la pauvreté s'accentuent malgré la croissance économique. | UN | ما فتئت أوجه عدم المساواة والفقر تتفاقم على الرغم من النمو الاقتصادي. |
C. Promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels et combattre les inégalités et la pauvreté, notamment dans le contexte des crises économiques, alimentaires et climatiques 45−52 12 | UN | جيم - متابعة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومكافحة أوجه عدم المساواة والفقر في سياقات من جملتها الأزمات الاقتصادية والغذائية والمناخية 45-52 13 |
C. Promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels et combattre les inégalités et la pauvreté, notamment dans le contexte des crises économiques, alimentaires et climatiques | UN | جيم - متابعة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومكافحة أوجه عدم المساواة والفقر في سياقات من جملتها الأزمات الاقتصادية والغذائية والمناخية |
Défense des droits économiques, sociaux et culturels et lutte contre les inégalités et la pauvreté, notamment dans le contexte des crises économique, alimentaire et climatique | UN | جيم - السعي إلى إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومكافحة أوجه عدم المساواة والفقر في سياق الأزمات الاقتصادية والغذائية والمناخية |
8. Recommande l'adoption de mesures au niveau international pour renforcer les relations et l'ouverture économique entre les États dans le cadre de la mondialisation de l'économie et pour réduire les inégalités et la pauvreté dans le monde entier; | UN | ٨ - يوصي باتخاذ تدابير على المستوى الدولي لتقوية العلاقات الاقتصادية والانفتاح بين الدول في سياق العولمة الاقتصادية لتقليل أوجه عدم المساواة والفقر على الصعيد العالمي؛ |
25. Le nombre moyen d'années de scolarité accomplies est toujours faible par rapport à d'autres pays en développement, ce qui aggrave les inégalités et la pauvreté. | UN | 25- ولا يزال متوسط عدد السنوات الدراسية منخفضاً بمقارنته مع البلدان النامية الأخرى وبذا تتفاقم أوجه عدم المساواة والفقر. |
c) Défendre les droits économiques, sociaux et culturels et lutter contre les inégalités et la pauvreté dans le contexte des crises économiques, alimentaires, de l'eau et climatiques; | UN | (ج) السعي إلى إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومكافحة أوجه عدم المساواة والفقر في سياق الأزمات الاقتصادية والغذائية والمتعلقة بالماء والمناخ؛ |