"أوجيدا ريوس" - Traduction Arabe en Français

    • Ojeda Rios
        
    Enfin, le texte aurait dû condamner l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. UN وأخيرا، كان ينبغي للنص أن يدين اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    On a également employé une force excessive contre des projets d'art public dénonçant l'assassinat de Ojeda Rios. UN وجرى أيضا استخدام قوة لا داع لها ضد مشاريع فنية عامة تستنكر اغتيال أوجيدا ريوس.
    Deuxièmement, l'organisation de l'orateur est persuadée qu'il est essentiel que le paragraphe 5 condamne l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. UN 51 - وثانيا، ترى منظمته أنه من الضروري أن تدين الفقرة 5 اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    Il a refusé de collaborer aux enquêtes officielles sur l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios et les plaintes présentées par la presse, et a même refusé de donner les noms des agents en cause. UN ورفض المكتب التعاون في التحقيقات الرسمية بشأن اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس وشكوى الصحافة، بل إن المكتب لم يعلن أسماء الوكلاء المشاركين في ذلك.
    Ceux qui cherchent à échapper à leur domination sont condamnés à de longues peines de prison, voire assassinés, comme Filiberto Ojeda Rios. UN أما الأشخاص الذين لا يمكن السيطرة عليهم، فتصدر ضدهم أحكام بالسجن لمدد طويلة أو يجري اغتيالهم، كما حدث في حالة فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    La répression du mouvement indépendantiste portoricain par les États-Unis et leur assassinat récent de Filiberto Ojeda Rios sont des actes d'agression contre l'ensemble de la patrie latino-américaine. UN وقمع الولايات المتحدة حركة الاستقلال في بورتوريكو، وقتلها مؤخرا فيليبرتو أوجيدا ريوس عملان عدوانيان ضد وطن أمريكا اللاتينية برمته.
    Le meurtre de Filiberto Ojeda Rios en juin 2006 a marqué le début de nouvelles attaques contre les droits civils et les droits de l'homme à Porto Rico. UN 25 - وأضافت أن قتل فيليبرتو أوجيدا ريوس في حزيران/ يونيه 2006 اعتبر بداية الاعتداءات المتجددة على الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في بورتوريكو.
    À l'issue de l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios, le FBI a commencé à harceler les militants indépendantistes chez eux et au lieu de travail. UN 73 - ومضى يقول إنه عقب اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس بدأ مكتب التحقيقات الاتحادي التحرش بالمناضلين في سبيل الاستقلال في منازلهم وأماكن عملهم.
    L'orateur aurait souhaité que le projet de résolution qui vient d'être adopté condamne la répression croissante qui frappe le mouvement indépendantiste, y compris l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. UN 24 - ومضى يقول إنه كان يود لو أن مشروع القرار الذي اعتمد الآن يشجب القمع المتزايد لحركة الاستقلال، بما فيه اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.
    Alors que le peuple portoricain pleure la mort de Filiberto Ojeda Rios, sa famille et des personnes averties de l'ensemble des États-Unis attendent le verdict rendu par un jury de l'État de New York à l'égard des quatre de Saint Patrick qui ont protesté de manière non violente contre l'invasion et la colonisation de l'Irak. UN ومثلما يشعر شعب بورتوريكو بالحزن على وفاة فيليبرتو أوجيدا ريوس تنتظر أسرتها وذوو الضمير في جميع أنحاء الولايات المتحدة حكم المحلفين في شمال ولاية نيويورك في قضية أربعة سانت باتريك، وهي احتجاج لا يتسم بالعنف ضد غزو العراق واستعماره.
    M. Sánchez Rivera (Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro) dit que son organisation, un Groupement régional qui a sa base dans la région occidentale de Porto Rico, a été créée à la suite de l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. UN 71 - السيد سانشيز ريفيرا (التنسيق الوطني لتحطيم الحواجز): قال إن منظمته - وهي مجموعة إقليمية مركزها غرب بورتوريكو - تشكلت إثر اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus