D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 décembre 2006 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau récapitulatif des agressions commises par Israël en mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالتعديات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 février 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 22 et le 28 février 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 28 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un récapitulatif des violations qu'Israël a commises durant la période allant du 8 au 14 février 2010. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 8 ولغاية 14 شباط/فبراير 2010. |
D'ordre de mon Gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations, agressions et activités israéliennes pendant la période allant du 22 au 31 mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات والاعتداءات والنشاطات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 31 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël pendant la période allant du 15 au 21 avril 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état des violations commises par Israël pendant la période allant du 28 avril au 1er mai 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 28 نيسان/أبريل ولغاية 1 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël pendant la période allant du 8 au 14 mai 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre les 21 et 22 mai 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروق الإسرائيلية خلال الفترة بين 21 و 22 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
auprès de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 1er et le 7 juin 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 حزيران/يونيه 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 16 et le 21 juin 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروق الإسرائيلية خلال الفترة بين 16 و 21 حزيران/يونيه 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 décembre 2006 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité commises par Israël au cours du mois de janvier 2011 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) خلال شهر كانون الثاني/يناير 2011 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant le mois de mars 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2010 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un récapitulatif statistique des violations commises par Israël au cours du mois de juin 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un récapitulatif statistique des violations commises par Israël au cours du mois de mai 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2010 (انظر المرفق). |