"أودييني" - Traduction Arabe en Français

    • Odienné
        
    Mme Gbagbo a fait valoir qu'elle avait encore d'autres examens médicaux à faire, notamment des séances de kinésithérapie et des consultations ophtalmologiques, services qui ne sont pas disponibles à Odienné. UN وأفادت السيدة غباغبو بأنها لم تُكمل الفحوص الطبية اللازمة، ولا سيما حصص العلاج الطبيعي وفحص العينين، وهي خدمات غير متاحة في أودييني.
    Les autorités ivoiriennes rencontrées sur cette affaire par l'Expert indépendant ont expliqué que Mme Gbagbo avait été transférée de la PISAM à Odienné en raison de troubles et de manifestations et pour sa propre sécurité. UN وأوضحت السلطات الإيفوارية التي التقاها الخبير المستقل أن السيدة غباغبو نقلت من المصحة إلى أودييني بسبب أعمال الشغب والمظاهرات ولأسباب تتعلق بأمنها الشخصي.
    Mme Gbagbo a fait savoir à l'Expert indépendant que, suite à son transfèrement à Odienné, elle avait perdu conscience à plusieurs reprises en raison de son état de santé. UN 60- وأبلغت السيدة غباغبو الخبير المستقل بتعرضها للإغماء في مناسبات عديدة عقب نقلها إلى أودييني بسبب حالتها الصحية.
    8 Odienné Ousmane Coulibaly Ben Laden Diverses UN 8 أودييني عثمان كوليبالي بن لادن مختلفة
    L'ancienne Première Dame Simone Gbagbo, qui est toujours en détention à Odienné, a été entendue par un juge de la cellule nationale spéciale d'enquête et d'examen les 4 et 5 février. UN 14 - ويومي 4 و 5 شباط/فبراير، استمع قاض في الخلية الوطنية الخاصة للتحقيقات والبحث إلى أقوال السيدة الأولى سابقا، سيمون غباغبو، التي ظلت محتجزة في أودييني.
    Le Centre de commandement intégré prévoit de déployer ces unités mixtes en trois phases : premièrement, 2 300 gendarmes et agents de police, dont 650 et 500 éléments de chaque camp à Abidjan et Bouaké, respectivement; deuxièmement, 2 700 éléments à Odienné, Korhogo, Abengourou et San Pedro; et troisièmement, 3 000 éléments à Man, Daloa, Yamoussoukro et Bouna. UN ويتوقع مركز القيادة المتكاملة نشر الوحدات المختلطة على ثلاث مراحل: أولا، نشر 300 2 من رجال الدرك والشرطة، بمن فيهم 650 و 500 عنصرا من كلا الطرفين في أبيدجان وفي بواكي، على التوالي؛ وثانيا، نشر 700 2 عنصر في أودييني وكورهوغو وأبنغورو وسان بيدرو؛ وثالثا، نشر 000 3 عنصر في مان ودالوا وياموسوكرو وبونا.
    Au cours de sa rencontre avec l'Expert indépendant dans sa maison de détention d'Odienné, l'ex-première dame, Simone Gbagbo, a dénoncé ses conditions de détention et les conditions de son transfèrement de la Polyclinique internationale Sainte Anne-Marie (PISAM) à Odienné en mai 2013 alors que son traitement n'était pas achevé. UN 59- نددت سيمون غباغبو، سيدة كوت ديفوار الأولى سابقاً، أثناء مقابلة الخبير المستقل، بظروف احتجازها، كما نددت بظروف نقلها قبل نهاية العلاج من مصحة سانت آن ماري الدولية المتعددة الاختصاصات في أودييني في أيار/مايو 2013.
    5. Odienné 50 000 5 000 UN 5 - أودييني 000 50 000 5
    L'hélicoptère immatriculé TU-VHI a été détruit dans un accident survenu le 17 février 2008 (voir S/2008/235, par. 29) à Minignan près d'Odienné sur le territoire sous contrôle administratif des Forces nouvelles. UN 49 - أما الطائرة العمودية التي تحمل رقم التسجيل TU-VHI، فقد دمرت في حادث تحطم وقع في 17 شباط/فبراير 2008 (انظر S/2008/235، الفقرة 29) في منطقة ميننغان قرب أودييني في الأراضي الواقعة تحت السيطرة الإدارية للقوات الجديدة.
    Des violences intercommunautaires, souvent déclenchées par un meurtre, un adultère, une destruction de propriété ou une intervention des éléments des FRCI ou des Dozos ont été signalées à Tahoubly-Gae (10 km à l'ouest de Bangolo), Karabiri (115 km de Odienné) et Bateguedea II (30 km de Daloa). UN وأشير أيضاً إلى أعمال عنف طائفي كان سببها في الغالب اغتيال أو زنى أو تدمير لممتلكات أو تدخل لعناصر القوات الجمهورية أو الدوزوس في تاهوبلي - غاي (10 كلم غرب بانغولو)، وكارابيري (تبعد 115 كلم عن أودييني)، وباتيغيدييا الثانية (تبعد 30 كلم عن دالوا).
    Les sondages que le Groupe a effectués parmi les armes individuelles des Forces nouvelles – à Odienné, Séguéla, Korhogo et Ferkessédougou et dans leurs environs – ont révélé que ces trois types de cartouches constituent entre 70 et 100 % des munitions de 7,62 x 39 mm déployées (voir fig. VIII). Le Groupe n’a constaté la présence de munitions de ces types conservées en boîte dans aucun des lieux qu’il a inspectés. UN وتبين من تحقيق جزئي قام به الفريق للأسلحة الفردية التي بحوزة القوى الجديدة (في أودييني وسيغيلا وكوروغو وفيركيسيدوغو وفي المناطق المحيطة بها) أن هذه الأصناف الثلاثة من الخراطيش تشكل ما بين 70 و 100 في المائة من ذخائر العيار 7.62 × 39 ملم المنتشرة في الميدان (انظر الشكل الثامن). ولم يلاحظ الفريق وجود ذخيرة من هذه الأصناف مخزنة في صناديق في أي من المواقع التي جرى تفتيشها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus