"أوردزونيكيدزي" - Traduction Arabe en Français

    • Ordzhonikidze
        
    Je félicite M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de Secrétaire général de la Conférence. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    Nous souhaitons aussi remercier le secrétariat, placé sous la direction de M. Ordzhonikidze, pour les excellents services et conseils dont nous avons bénéficié en 2008. UN ونود أيضاً أن ننوه بأمانة المؤتمر بقيادة السيد أوردزونيكيدزي وأن نعرب عن امتناننا لها لخدماتها وتوجيهاتها الرائعة خلال عام 2008.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, ici présent. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Le Secrétariat est un élément indispensable du mécanisme. À ce propos, un hommage mérite d'être rendu au Bureau des affaires de désarmement, que dirige mon compatriote, l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut Représentant, et au Secrétariat de la Conférence du désarmement, sous la direction du Secrétaire général de la Conférence, l'Ambassadeur Sergei Ordzhonikidze. UN والأمانة العامة جزء لا يتجزأ من الآلية، وفي هذا المقام ينبغي الثناء على مكتب شؤون نزع السلاح الذي يديره مواطن من بلدي، هو الممثل السامي، السفير سيرجيو دوارتي، وعلى أمانة مؤتمر نزع السلاح برئاسة الأمين العام للمؤتمر، السفير سيرجي أوردزونيكيدزي.
    15. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'ONU, dont a donné lecture M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة نقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    8. La Réunion a été ouverte le 27 novembre 2003 par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. UN 8- وافتتح الدورة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    J'aimerais également saisir cette occasion pour remercier M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence, M. Enrique RománMoray, Secrétaire général adjoint de la Conférence ainsi que l'ensemble du secrétariat pour l'inestimable soutien qu'ils ont apporté au travail de la Conférence. UN كما أود أن أغتنم هذه المناسبة لأتوجه بالشكر إلى السيد " سيرجي أوردزونيكيدزي " ، الأمين العام للمؤتمر، والسيد إنريكي رومان موراي، نائب الأمين العام، والأمانة لما قدموه من مساعدة جـمّة لعمل المؤتمر.
    33. M. Ordzhonikidze (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture du message suivant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies: UN 33- السيد أوردزونيكيدزي (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح): تلا الرسالة التالية للأمين العام للأمم المتحدة:
    15. À sa 1re séance plénière, le 27 novembre, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. UN 15- وتسلم اجتماع الدول الأطراف في جلسته الأولى العامة المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    M. Ordzhonikidze (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (parle en anglais): Outre l'événement que cela représente pour notre Conférence, c'est pour moi un grand honneur et un plaisir de vous transmettre un message urgent que le Secrétaire général adresse à la Conférence du désarmement, et dont je vais maintenant vous donner lecture. UN السيد أوردزونيكيدزي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): إنه حقاً لمن دواعي الشرف والسرور الكبيرين، وأظن أنه حدث لمؤتمرناً، أن نتلقى رسالة عاجلة موجهة من الأمين العام إلى مؤتمر نزع السلاح، وهي رسالة سأقرؤها عليكم الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus