"أورلندو" - Traduction Arabe en Français

    • Orlando
        
    A Pâques, Jésus semblait avoir répondu aux prières de maman et elle était aussi heureuse que lorsqu'elle est revenue d'Orlando. Open Subtitles بعيدالفصح.. بداأنالسيدالمسيح أجاب صلاوات أمّي لقدكانتسعيدة عندما عادت من عند أورلندو.
    Et j'ai conclu avec Chrissy Orlando sur le trampoline après, l'exacte même nuit Open Subtitles وللهُبُوط على كريسي أورلندو على الترامبولينِ لاحقاً، على نفس الشيء تماماً ليل، بإِنَّني أيضاً عَمِلتُ.
    Il n'était pas là quand je me suis tapé Chrissy Orlando. Open Subtitles هو ما كَانَ هناك عندما أنا هَبطَ على كريسي أورلندو.
    Ils ne vous rappellent jamais au travail et ils ne vous rappellent pas après avoir passé deux nuits avec vous dans un Radisson à Orlando. Open Subtitles وهم لا يَتّصلونَ ثانيةً بك بعد تَقضي ليلتين مَعهم في راديسون في أورلندو
    Cheer TV en direct du Hard Rock Hotel à Universal Orlando. Open Subtitles تلفزيون الهتاف،حي مباشر من الصخر الصلب، من فندق أورلندو العالمي
    Le Représentant spécial a rencontré le Commandant de la XVIIème Brigade, le Général Martn Orlando Carreno, dans la commune d'Apartado et le Commandant de la IVème Brigade, le Général Herrera à Medellin. UN وفي بلدية أبارتادو، قابل الممثل الخاص قائد اللواء السابع عشر، الجنرال أورلندو كارينو؛ وفي ميديلين قابل قائد اللواء الرابع، الجنرال هيريرا.
    La délégation britannique était dirigée par le responsable du Département chargé de l’Atlantique Sud et de l’Antarctique, M. Tony Longrigg, et la délégation argentine par le Conseiller juridique, M. Orlando Rebagliati. UN وقد رأس الوفد البريطاني رئيس إدارة جنوب المحيط اﻷطلسي وأنتاركتيكا، السيد توني لونغريغ، ورأس الوفد اﻷرجنتيني المستشار القانوني السفير أورلندو ريبالياتي.
    159. Toujours d'après les renseignements reçus, la disparition d'Orlando Valencia se serait produite après la visite d'une délégation nombreuse d'ONG dans la région. UN 159- وأفادت المعلومات أيضاً بأن اختفاء أورلندو فالنسيا قد حدث بعد زيارة قام بها للمنطقة وفد كبير من منظمات غير حكومية.
    Un des auteurs de cet acte, Orlando Bosch Ávila, s'est éteint tranquillement dans la ville de Miami, où il a joui d'une liberté et d'une impunité totales, après l'amnistie que lui a accordée le Président George H. W. Bush comme suite aux interventions de l'extrême droite cubaine. UN وقد توفي أحد المدبرين، واسمه أورلندو بوش، في هدوء بمدينة ميامي، حيث عاش بحرية تامة وفي مأمن من العقاب، بعد أن استفاد من عفو أصدره في حقه الرئيس جورج إتش دبليو بوش والذي هيأه اليمين الكوبي المتطرف.
    Posada Carriles, avec Orlando Bosch Ávila, auquel George Bush père a accordé la grâce présidentielle, est l'auteur de l'attentat odieux contre un avion de ligne cubain, qui a coûté la vie à 73 innocents. UN فهذا الذي شمله إلى جانب أورلندو شوش أفيلا، عفو رئاسي من جورج بوش الأب، هو الذي ارتكب الاعتداء الغاشم على طائرة كوبية مدنية وهي في الجو، وهو ما أودى بأرواح 73 بريئا.
    Des touristes chinois en transit pour Orlando. Open Subtitles هذا الفوج من الصين, متجه إلى أورلندو
    Il est à Orlando. Bon, je peux aller en cours ? Open Subtitles انه في " أورلندو " الآن ، هل يمكنني أَنْ أَذْهبُ إلى المدرسةِ؟
    Fun World à Orlando. C'est elle qui nous a dit : "Pourquoi aller là-bas, c'est nul" Open Subtitles عالم مرح في أورلندو هذا هنا قال
    On a de l'avance sur l'Orlando et on a passé les autres. Open Subtitles - لا أصبحنَا رئيسيينَ على أورلندو و عَبرنَا السُفنَ السطحيّةَ.
    L'Orlando à 3000 yards droit sur nous. Open Subtitles أورلندو على بعد 3,000 ياردة ويقترب
    155. Le 18 octobre 2005, une communication à titre de mesure d'urgence a été transmise en rapport avec le cas de disparition du défenseur des droits de l'homme Orlando Valencia. UN 155- وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحال الفريق العامل، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، بلاغاً يتعلق باختفاء أورلندو فالنسيا، وهو أحد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Dangereux terroriste international, Posada Carriles a été condamné par la justice vénézuélienne en même temps que le terroriste Orlando Bosch Ávila, qui réside à présent aux États-Unis, pour le sabotage d'un avion de la compagnie aérienne cubaine tombé au large des côtes de la Barbade en 1976, causant la mort de 73 personnes innocentes. UN وهذا الرجل هو إرهابي دولي خطير مطارد من العدالة في فنزويلا مثله مثل إرهابي آخر يقيم حاليا في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية، وهو أورلندو بوش أفيلا، وذلك لارتكابهما لعمل تخريبي ضد رحلة لشركة الطيران الكوبية في عام 1976 قبالة سواحل بربادوس، أودى بأرواح 73 من الأبرياء.
    Le Conseil interîles Vierges a tenu sa troisième réunion en octobre 2006 à Saint-Thomas, sous la présidence de l'ancien Gouverneur Turnbull et du Ministre principal Orlando Smith des îles Vierges britanniques. UN 12 - وعقد مجلس عموم جزر فرجن اجتماعه الثالث في سان توماس في تشرين الأول/أكتوبر 2006. ورأسه كل من الحاكم السابق تيرنبول ورئيس الوزراء أورلندو سميث من جزر فرجن البريطانية.
    Le Ministère des relations extérieures a immédiatement transmis la requête du Gouvernement péruvien à la Cour suprême, qui a chargé le juge Orlando Alvarez Hernández de l'examiner. UN 22 - واستطرد قائلا إن وزارة الخارجية قد أحالت على الفور طلب حكومة بيرو إلى محكمة العدل العليا التي عينت القاضي أورلندو الفريز هرنانديز للنظر فيه.
    Il prenait aussi en considération que l'organisateur principal de l'acte terroriste, Orlando Bosch, était domicilié sur le territoire de ce même État, où il est toujours domicilié à n'en pas douter, et que l'autre principal responsable, Luis Posada Carriles, après ce crime atroce, avait occupé un double emploi au sein du Gouvernement de cet État. UN وأخذ في الاعتبار أيضا أن المنظم الرئيسي للعمل الإرهابي ، أورلندو بوش، يقيم في إقليم تلك الدولة ، حيث يقيم اليوم فعلا بلا شك، وأن المدبر الرئيسي الآخر، لويس بوسادا كاريلس، يؤدي بعد ارتكاب الجريمة عملا مزدوجا في حكومة تلك الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus