La consommation d'ecstasy reste concentrée en Europe (surtout Europe occidentale et centrale) et en Amérique du Nord. | UN | ولا يزال تعاطي عقار إكستاسي يتركَّز في أوروبا، وأساساً في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
La disponibilité des données pour la région est variable et, en général, l'accès aux données environnementales est beaucoup plus large en Europe occidentale et centrale qu'en Europe orientale et en Asie centrale. | UN | ويتباين توافر البيانات فيما يتعلّق بالمنطقة بوجه عام مع وجود فرص أوسع للاطلاع على البيانات البيئية في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى أكثر من أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
Les Pays-Bas étaient toutefois le pays de transit le plus fréquemment cité pour les expéditions d'héroïne saisies en Europe occidentale et centrale. | UN | ومع ذلك، كانت هولندا أكبر بلد يّذكَر باعتباره بلد المرور العابر المستخدَم لشحنات الهيروين المضبوطة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى. |
L'Europe occidentale et centrale a été la seule sous-région dans laquelle les saisies de méthamphétamine ont augmenté par rapport aux faibles niveaux antérieurs. | UN | وكانت أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى هي الإقليم الفرعي الوحيد الذي زادت فيه مضبوطات الميثامفيتامين عمّا كانت عليه من مستويات متدنية سابقا. |
L'essentiel des saisies d'ecstasy en 2004 ont continué d'être effectuées en Europe occidentale et centrale suivie par l'Amérique du Nord, l'Océanie et l'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | وفي سنة 2004 ظل معظم مضبوطات إكستاسي يحدث في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى. ويلي ذلك أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا وشرق آسيا وجنوب شرق آسيا. |
XI. Saisies mondiales d'" ecstasy " et saisies en Europe occidentale et centrale et en Océanie, 1995-2005 | UN | مضبوطات " الإكستاسي " في العالم والمضبوطات في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأوقيانوسيا، |
Saisies mondiales d'" ecstasy " et saisies en Europe occidentale et centrale et en Oceéanie, 1995-2005 | UN | مضبوطات " الإكستاسي " في العالم والمضبوطات في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأوقيانوسيا، 1995-2005 |
Les pays d'Europe occidentale et centrale ont enregistré une légère progression du nombre de cas de trafic portant sur de petites quantités de cannabis par le biais du système postal en 2004. | UN | 27 - وسجَّلَت البلدان الواقعة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى زيادة طفيفة في عدد حالات الاتجار بكميات صغيرة من القنّب من خلال النظام البريدي لسنة 2004. |
Les pays d'Europe occidentale et centrale ont continué de représenter l'essentiel de ces pays (voir figure 28). | UN | ولا تزال البلدان الواقعة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى يخصها معظم هذه المضبوطات (انظر الشكل 28). |
En Europe occidentale et centrale, la cocaïne a été la deuxième drogue la plus saisie après la résine de cannabis. | UN | واحتلت مضبوطاته بين المخدرات المرتبة الثانية في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى (بعد راتنج القنب). |
Malgré d'importantes augmentations des saisies d'héroïne en Europe du Sud-Est (voir figure 21), l'essentiel des saisies en Europe occidentale et centrale ont transité par cette sous-région. | UN | ورغم الزيادة الكبيرة في مضبوطات الهيروين في جنوب شرق أوروبا (انظر الشكل 21) فإن معظم كميات الهيروين المضبوطة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى جرى تهريبها عن طريق تلك المنطقة الفرعية. |
L'Europe occidentale et centrale comptait pour 15% des saisies mondiales de cocaïne (contre 17% l'année précédente) (voir figure 23). | UN | وتمثِّل أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى نسبة 15 في المائة من مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم (بالمقارنة مع نسبة 17 في المائة في السنة السابقة) (انظر الشكل 23). |
Les principaux pays d'origine des amphétamines fabriquées clandestinement se situent en Europe occidentale et centrale (Pays-Bas, Pologne et Belgique). | UN | 66 - وتوجد بلدان المنشأ الرئيسية لصنع الميثامفيتامين بصورة غير مشروعة في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى (هولندا وبولندا وبلجيكا). |
Les pays d'Europe occidentale et centrale, d'Asie de l'Ouest, du Proche et du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord ont continué de représenter l'essentiel des saisies de résine de cannabis (voir les figures 12 et 13). | UN | وظلت بلدان في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وغرب آسيا والشرق الأدنى والشرق الأوسط وشمال أفريقيا تمثل معظم الحجر على راتنج القنب (انظر الشكلين 12 و13). |
En 2003, l'Europe occidentale et centrale représentait 60% des saisies de cocaïne effectuées en Amérique du Nord, contre 11% en 1993 (voir figure 21). | UN | وفي عام 2003، كان نصيب أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى 60 في المائة من مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية، بينما كانت النسبة 11 في المائة في عام 1993 (انظر الشكل 21). |
Ce résultat était dû non seulement au recul des saisies de méthamphétamine dans cette sous-région mais aussi à une progression dans d'autres parties du monde, en particulier l'Europe occidentale et centrale, l'Europe du Sud-Est et l'Amérique du Nord (voir figure 26). | UN | وهذا كان النتيجة ليس فقط بسبب انخفاض مضبوطات الميثامفيتامين في ذلك الإقليم الفرعي، بل أيضاً بسبب الزيادات في بقاع أخرى من العالم، وخصوصاً في أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا وأمريكا الشمالية (انظر الشكل 26). |