"أوروبا ورابطة" - Traduction Arabe en Français

    • Europe et Communauté d'
        
    • Europe et dans la Communauté d'
        
    • l'Europe et de la Communauté
        
    • de l'Europe et de la
        
    • l'Europe et l'Association
        
    • 'Europe et la Communauté d'
        
    • l'Europe et la Communauté
        
    • Europe et de la Communauté d'
        
    • Europe orientale et
        
    • Europe de l'Est et
        
    Région Europe et Communauté d'États indépendants : la République de Moldova; UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: جمهورية مولدوفا؛
    Europe et Communauté d'États indépendants : République de Moldova UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: جمهورية مولدوفا
    Europe et Communauté d'États indépendants : Roumanie UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: رومانيا
    Un centre régional de réforme de l'administration publique a été créé en Europe et dans la Communauté d'États indépendants. UN وأنشئ مركز إقليمي لإصلاح الإدارة العامة في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Europe et Communauté d'États indépendants : Roumanie UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: رومانيا
    Europe et Communauté d'États indépendants : Roumanie UN منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة: رومانيا
    Total, Europe et Communauté d'États indépendants UN مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total, Europe et Communauté d'États indépendants UN مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total, Europe et Communauté d'États indépendants UN مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Quant à la région Europe et Communauté d'États indépendants, l'action du PNUD y a porté, notamment, sur l'élaboration de stratégies nationales d'ensemble, le plus souvent dès les premiers stades. UN وتضمن الدعم المقدم إلى أوروبا ورابطة الدول المستقلة وضع استراتيجيات وطنية شاملة، وبصفة خاصة في المراحل الأولية.
    Total, Europe et Communauté d'États indépendants UN المجموع لمنطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Europe et Communauté d'États indépendants : Albanie, Bélarus, Bulgarie, Géorgie, Turquie et Ukraine; UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا، أوكرانيا، بلغاريا، بيلاروس، تركيا وجورجيا؛
    Europe et Communauté d'États indépendants : Albanie, Bélarus, Bulgarie, Géorgie, Turquie et Ukraine; UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا، أوكرانيا، بلغاريا، بيلاروس، تركيا وجورجيا؛
    Europe et Communauté d'États indépendants : Croatie, Fédération de Russie, Lituanie et Pologne; UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: الاتحاد الروسي، وبولندا، وكرواتيا، وليتوانيا؛
    Europe et Communauté d'États indépendants : Croatie, Fédération de Russie, Lituanie et Pologne; UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: الاتحاد الروسي، وبولندا، وكرواتيا، وليتوانيا؛
    En Europe et dans la Communauté d'États indépendants, les 10 pays qui ont présenté des rapports ont signalé des progrès, là encore essentiellement dans le domaine de l'exécution. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، أحرزت جميع البلدان المبلغة العشرة تقدما، وذلك أساسا في مجال التنفيذ.
    Les progrès sont particulièrement notables en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, ainsi qu'en Amérique latine. UN ويتضح بصورة خاصة تحقيق تقدم جيد في أوروبا ورابطة الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية.
    Des cours sur le développement humain ont été organisés dans 11 universités en Europe et dans la Communauté d'États indépendants. UN وتم إدخال مقررات دراسية عن التنمية البشرية في 11 جامعة بأنحاء أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Cela contribuerait à transformer la Division de l'Europe et de la Communauté des États indépendants en bureau régional. UN ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي.
    Cet atelier s'inscrit dans le cadre d'un projet pilote mené par le Conseil de l'Europe et l'Association pour la prévention de la torture, visant à appuyer la création et la qualification des mécanismes nationaux de prévention en Europe; l'amélioration de la coopération a été au centre des débats. UN وكانت حلقة العمل هذه جزءاً من مشروع نموذجي ينفذه مجلس أوروبا ورابطة منع التعذيب بشأن دعم إنشاء آليات وقائية وطنية في أوروبا وتوفير التدريب الخاص بها، حيث كان الموضوع الرئيسي هو تحسين التعاون في هذا الصدد.
    LE PNUD EN Europe et la Communauté d'ÉTATS INDÉPENDANTS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants, les dépenses se sont chiffrées à 148 millions de dollars, soit 7 % du total. UN أما أوروبا ورابطة الدول المستقلة، فكان نصيبها 148 مليون دولار أو 7 في المائة.
    La plus grande partie de ces évaluations ont été effectuées dans la région de l'Asie et du Pacifique, suivie de l'Europe et de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN وأجريت أكبر نسبة من تلك التقييمات في آسيا والمحيط الهادئ، تليها أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    :: Mandat pour travailler en Europe orientale et dans la CEI UN الولاية الممنوحة للصندوق للعمل في أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    On est également en train de préparer 22 autres rapports nationaux sur le développement humain, soit un pour chacun des pays de l'Europe de l'Est et de la Communauté d'États indépendants. UN ويجري إعداد ٢٢ تقريرا آخر للتنمية البشرية الوطنية في كل بلد من بلدان شرقي أوروبا ورابطة الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus