Des contrôleurs ont été affectés à l'aéroport international La Aurora, pour prévenir ou dénoncer tout type d'anomalie et de violation. | UN | وقد عُيّن مراقبون في مطار لا أورورا الدولي مهمتهم منع أي تصرفات غير عادية وغير قانونية أو الإبلاغ عنها. |
Cuba Luis García Peraza, Pablo A. Rodríguez Vidal, Aurora Gramatges | UN | كوبا لويس غارسيا بيرازا ، بابلو أ. رودريغيز فيدال ، أورورا غرامتغس |
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires. | UN | وسيستخدم المركز المذكور الصاروخ الروسي أورورا كمركبة الاطلاق الرئيسية له. |
Mme Aurora Javate de Dios Mme Ginko Sato | UN | السيدة أورورا خافاتي دي ديوس السيدة جينكو ساتو |
Mais je connais Philippe et Aurore. J'étais dans l'autre monde avec eux. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}(لكنّي أعرف (فيليب) و(أورورا كنت معهما في البلاد الأخرى |
Mme Aurora Javate de Dios Mme Ginko Sato | UN | السيدة أورورا خافاتي دي ديوس السيدة جينكو ساتو |
:: Aurora Family Therapy Centre : offre des services de consultation aux personnes, aux groupes, aux enfants et aux couples pour les familles et les amis des victimes d'homicide. | UN | :: مركز أورورا لمعالجة الأسر: يقدم مشورة للأفراد والجماعات والأطفال والأزواج مساعدةً لأسر ضحايا القتل وأصدقائهم؛ |
Personne n'aurait su où se trouvait Rebekah si Aurora avait pris ma vie. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يعرف مكان رفقة إذا أورورا اتخذت حياتي. |
C'est lui qui est parti avec Aurora dès qu'il en a eu l'occasion. | Open Subtitles | وهو احد الذين لاذوا بالفرار مع أورورا في أول فرصة سنحت له. |
Aurora l'avait mais les ancêtres ne disent pas où. | Open Subtitles | كان أورورا ذلك لكن الأجداد لا يقولون فيها. |
Ce matin, tu as dit qu'Aurora m'avait volé quelque chose, tu avais raison. | Open Subtitles | هذا الصباح، قلت أن أورورا سرق شيئا من لي. كنت على حق. |
Aurora t'a transformée parce que, dans son esprit tordu, elle pensait que mon affection pour toi s'affaiblirait. | Open Subtitles | أورورا تحول لك ل، لها في متاهة قليلا الملتوية من العقل، انها تعتقد المحبة بلدي لك أن تبرد. |
Toujours aucun signe de la capsule "Aurora 7"... | Open Subtitles | ما زال لا يوجد أي أثر لـ كبسولة أورورا 7 |
Il y a une vieille station essence sur la route 50 entre Aurora Pike et Stemple Ridge Road. | Open Subtitles | هناك محطة وقود قديمة في شارع 50 بين أورورا بايك وشارع ستامبل ريدج. |
Si tu les provoques, ça va être pire, Aurora. | Open Subtitles | إذا أغضبتيهم سيكونون أسوأ سيكونون أسوأ أورورا |
T'as de quoi faire le petit-déj d'Aurora ? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن أستعير بعض الأشياء؟ أنا اريد صنع فطور أورورا |
Chaque seconde est comme ça avec Aurora. | Open Subtitles | هكذا ,كل ثانية واحدة مثل هذة اقضيها مع أورورا |
Je ne voulais pas que tu vois ça, Aurora. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْك أن تشاهدْي أيّ من هذا، أورورا. |
Vous connaissez les spécifications de leur moteur conventionnel mieux que moi Docteur, mais je ne suis pas sûr qu'un vaisseau de classe Aurora ait l'énergie pour faire ce que vous avez suggéré. | Open Subtitles | إنهم يعلمون قدرات محركاتهم الثانوية أكثر منى يا دكتور لكنى لا أعلم إن كانت قدرات سفينة من طراز أورورا لديها الطاقة لفعل ما أقول أنها تفعله |
Nous avons passé un bref instant avec un Prince et une Princesse nommés Philippe et Aurore. | Open Subtitles | -تعويذة (ريجينا) أعادتنا وأمضينا فترةً وجيزة مع الأمير (فيليب) والأميرة (أورورا) |
Les Fées commencèrent leur tâche pour élever Aurore dans une confortable maison au coeur des bois. | Open Subtitles | باشرت الجنّيّات مسئوليّاتهنّ في تربية (أورورا) في كوخ صغير دافئ داخل الغابة |
Makarim Wibisono, Rini Soerojo, Arizal Effendi, Sri M. Tadjudin, SH, Sutjiptohardjo Donokusumo, Sudjadnan Parnohadiningrat, R. A. Esti Andayani, Ms. | UN | نيكولاس، أورورا ج. دي ديوس، ميرنا س. |