Le Ministre principal, M. John Osborne, a déclaré qu'il avait bon espoir que Montserrat respecterait les nouvelles dates fixées. | UN | وقال رئيس الوزراء جون أوزبورن إنه واثق من أن مونتيسيرات ستـلبي الموعد النهائي. |
J'ai vraiment envie de prier là tout de suite, mais la seule chose qui me vient, ce sont les paroles de Joan Osborne. | Open Subtitles | أنا حقا أريد للصلاة في الوقت الراهن، ولكن الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر في وكلمات جوان أوزبورن. |
Oui, M. Osborne semble être un bon candidat. | Open Subtitles | نعم , السيد أوزبورن الأصوات مثل مرشح جيد |
Ayant entendu l'importante allocution prononcée par M. Osbourne Fleming, Ministre principal d'Anguilla, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به سعادة الأونرابل أوزبورن فليمينغ، رئيس وزراء أنغيلا، |
Le nouveau Gouvernement est dirigé par le Ministre principal Osbourne Fleming (ANA). | UN | ويرأس تحالف الجبهة الموحدة الجديد الوزير الأول أوزبورن فليمنغ وهو من حزب التحالف الوطني لأنغيلا. |
Osborn a radicalement modifié la médecine actuelle et son efficacité... | Open Subtitles | (هاري). غير (أوزبورن) نهج المهنة الطبية لشفاء الأنسان، |
Il trouvera peut-être le schéma s'il laisse tomber Osborne. | Open Subtitles | أعني , ربما يستطيع العثور على نمط إذا كان يتخلص من اطلاق النار أوزبورن |
Wayne Osborne veut tuer le nouveau fiancé de son ex. | Open Subtitles | اين تريد ان تقتل أوزبورن زوجته السابقة خطيبها الجديد |
Mardi, 1 9h. Vous êtes douée, Osborne. | Open Subtitles | الثلاثاء فى السابعة انت إحدى الممتازين أوزبورن |
C'est Osborne avec un E. Assurez-vous de l'épeler correctement... lorsque vous le mentionnerez dans vos dépêches. | Open Subtitles | اسمه "أوزبورن" حرف "نون" تأكد أن تنطقه بشكل سليم عندما تذكره في الأوامر |
Sais-tu que j'ai été celui qui a proposé un travail à Osborne, quand il s'est fait jeter de l'école ? | Open Subtitles | هل تعرف أنني قد عرضت الوظيفة على أوزبورن عندما تم طرده من الأكاديمية؟ |
Merci de tenir la carte un peu plus haut, qu'on puisse la tamponner. Osborne m'a fait revenir. | Open Subtitles | من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا. |
C'était celui d'Osborne dans le temps. | Open Subtitles | لقد كان مكتب أوزبورن في تلك الأيام القديمة. |
M. Fisher, ça vient de la maison d'Osborne. | Open Subtitles | سيد فيشر، مكالمة من منزل السيد أوزبورن لك. |
Harry Grey est venu ici pour effrayer Osborne et détruire toutes éventuelles informations sur lui. | Open Subtitles | هاري جراي كان هنا ليخيف أوزبورن ليدمر أية معلومة عنه. |
"Nous vous contactons sur la recommandation de M. Osborne. | Open Subtitles | نحن نتصل بك بناءاً على توصية السيد أوزبورن |
"M. Osborne a eu peur, car elle pourrait avoir été contactée... | Open Subtitles | السيد أوزبورن كان خائفاً من إنها قد تكون تواصلت .. |
Ayant entendu l'importante allocution prononcée par M. Osbourne Fleming, Ministre principal d'Anguilla, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به سعادة الأونرابل أوزبورن فليمينغ، رئيس وزراء أنغيلا، |
Je fais le canular téléphonique Kelly Osbourne plus que d'habitude. | Open Subtitles | لقد قمت بمزحة أتصال كيلي أوزبورن أكثر من المعتاد |
Le même jour, le Ministre principal, M. Osbourne, démissionnait et était remplacé par M. David Brandt, membre indépendant du Conseil législatif, qui jugeait lui aussi les mesures financières insuffisantes. | UN | وفي اليوم نفسه استقال رئيس الوزراء أوزبورن وخلفه السيد ديفيد برانت، وهو عضو مستقل في المجلس التشريعي، وهو أيضا من غير الموافقين على مجموعة المساعدة المالية. |
Dans sa décision, le juge Osborn a estimé que les conditions de détention de M. Haddara étaient particulièrement rigoureuses. | UN | ورأى القاضي أوزبورن (Osborn) في حكمه أن أوضاع احتجاز السيد هدّارة صعبة للغاية. |
Il y a 15 ans, Dr Fredrick Osborn présidait le service d'endocrinologie à City Memorial. | Open Subtitles | ،قبل 15 سنة مضت الدكتور (فريديريك أوزبورن) ترأس قسم طب الغُدد الصَّماء .في نُصب المدينة |