"أوزولد" - Traduction Arabe en Français

    • Oswald
        
    A Oswald, on ne peut voir et entendre que certaines choses. Open Subtitles داخلُ سجنِ أوزولد نحنُ مُحددٌ لنا ما نراه نسمعهُ و نَتعرضُ لهُ
    C'est donc avec chagrin que je vous annonce qu'il disparaîtra peut-être à Oswald. Open Subtitles لِذا و بأسفٍ كبير أُخبركُم يُمكنُ أن تكونَ هذه السَنة التعليمية الأخيرَة في سجنِ أوزولد
    Maintenant, c'est le Centre de détention d'État d'Oswald, niveau 4. Open Subtitles تُسمَى الآن: مَرفَق أوزولد الإصلاحي، المُستوى 4
    C'est la sœur Peter Marie Reimondo, je vous appelle d'Oswald. Open Subtitles أنا الأُخت بيتَر ماري ريموندو أتصلُ مِن سجنِ أوزولد
    Shirley Bellinger qui attendait son exécution depuis un an pour le meurtre de sa jeune fille, va retourner à la prison d'Oswald aujourd'hui. Open Subtitles شيرلي بيلينجَر التي ظَلَّت في وَحدَة الإعدام مَنذُ سَنَة بانتظارِ إعدامِها لقَتلِها ابنَتَها ستَعود إلى إصلاحية أوزولد اليوم
    L'exécution aura lieu mardi prochain à l'établissement pénitentiaire d'Oswald. Open Subtitles سيَتِم الإعدام الخَميس المُقبِل في إصلاحيَة أوزولد
    Alors après les émeutes à la prison d'Oswald, vers qui James Devlin s'est tourné pour remettre l'ordre ? Open Subtitles لِذا بَعدَ أحداث الشَغَب في سِجنِ أوزولد لمَن لَجَأَ حَتى جيمس ديفلين ليَحُلَ القَضيَة؟
    Le témoignage de Beecher sur les abus corporels commis par des gardes à Oswald a stupéfait le jury. Open Subtitles شَهادَة بيتشَر حَولَ الإيذاء الجَسَدي مِن قِبَل الحَرّاس في سجنِ أوزولد قبلَ و بعدَ الشَغَب أذهَلَت المُحَلِفين
    C'était aussi maladroit qu'un transfert de prison de Lee Harvey Oswald. Open Subtitles لقد كان ذلك أخرقاً. مثلما كان نقل سجن لي هارفي أوزولد من قبل.
    Salut, c'est Clara Oswald. Je suis sûrement dans le métro ou dans l'espace. Open Subtitles "مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث من الأرجح أنني في المترو الآن"
    Salut, c'est Clara Oswald. Je suis sûrement dans le métro ou dans l'espace. Open Subtitles "مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث من الأرجح أنني في المترو الآن"
    Le deuxième plus beau jardin de tout l'espace-temps, et on ne peut y retourner car, toi, Mlle Oswald, a décidé... Open Subtitles ثاني أجمل حديقة في كل زمان ومكان ولا يمكننا العودة إليها لأنكِ ..."قررتِ يا آنسة "أوزولد
    le nom qu'on donne à la maison d'arrêt haute sécurité d'Oswald. Open Subtitles اسمُ الشارِع الذي تَقَعُ فيهِ إصلاحيَة (أوزولد)، المستوى الرابِع
    Je suis très préoccupé par les meurtres commis à Oswald ces dernières semaines. Open Subtitles أنا قلقٌ بشدةٍ تجاه معدل الجرائم التي حدثت في "أوزولد" في الأسابيع القليلة الماضية.
    L'enquête du FBI sur les morts de la prison d'Oswald continue. Open Subtitles تحقيق "الإف.بي.آي" في جرائم سجن (أوزولد) المشدد مازال جارياً.
    Le tollé à l'encontre de la décision du gouverneur d'utiliser la force à Oswald demeure soutenu, même si une commission mène l'enquête. Open Subtitles الصَرخَة العامة ضِدَ قرارِ الحاكِم ديفلين باستخدام القُوة في سِجن أوزولد تبقى عالية حتى معَ بحثِ اللَجنة الحاكمية عن الأجوبة
    Au nom des 8 détenus qui sont morts et des 20 blessés, j'intente des poursuites contre le gouverneur, le ministère de la Justice et le Centre de détention d'État d'Oswald. Open Subtitles نِيابةً عَن السُجناء الثمانية الذينَ قُتلوا و العِشرين الذينَ جُرِحوا سأَرفعُ قَضيّةً عامَّة ضِدَ الحاكِم و إدارَة الإصلاح و مَرفَق أوزولد للإصلاح
    Channel 2 News a appris que Tim McManus, responsable du Centre de détention d'État d'Oswald a été accusé de harcèlement sexuel sur des détenus et des gardiens de prison. Open Subtitles مُدير الوَحدَة في مَرفَق أوزولد الإصلاحي... . قَد اتُهِمَ مِراراً بالتحرُّش الجِنسي مِن قِبَل السُجناء
    Après deux ans de prison, il sortira du pénitencier d'Oswald dans la semaine. Open Subtitles كريمَر و أصلهُ مِن أداَمزفيل كانَ قَد قَضى قُرابَة سَنَتين في السِجن و مِنَ المُتَوَقَّع إطلاقُهُ مِن إصلاحيَة أوزولد في وَقتٍ ما هذا الأسبوع
    Agamemnon vient d'être capturé et renvoyé à Oswald en début de semaine. Open Subtitles أُمسِكَ بأغاميمنون مُؤخراً و أُعيدَ إلى أوزولد سابِقاً هذا الأسبوع - كيفَ حالكُم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus