"أوسبار" - Traduction Arabe en Français

    • OSPAR
        
    OSPAR a inscrit l'hexabromobiphényle sur la liste des produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires en 1998. UN وتدرج اتفاقية أوسبار سداسي البروم ثنائي الفينيل باعتباره مادة كيميائية تحتاج إلى إجراء ذي أولوية منذ عام 1998.
    OSPAR a inscrit l'hexabromobiphényle sur la liste des produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires en 1998. UN وتدرج اتفاقية أوسبار سداسي البروم ثنائي الفينيل باعتباره مادة كيميائية تحتاج إلى إجراء ذي أولوية منذ عام 1998.
    OSPAR a inscrit l'hexabromobiphényle sur la liste des produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires en 1998. UN وتدرج اتفاقية أوسبار سداسي البروم ثنائي الفينيل باعتباره مادة كيميائية تحتاج إلى إجراء ذي أولوية منذ عام 1998.
    La Commission OSPAR a publié un Code de conduite pour une recherche scientifique responsable en haute mer/eaux profondes de la Zone maritime OSPAR; UN لجنة أوسبار أصدرت مدونة قواعد سلوك للبحوث البحرية المسؤولة في أعماق البحار وأعالي البحار في منطقة أوسبار البحرية؛
    Toutes les parties à la Convention OSPAR sont membres de l'Autorité; UN جميع الأطراف في اتفاقية أوسبار أعضاء في السلطة؛
    À cette réunion, les Parties contractantes de la Commission OSPAR sont également convenues d'octroyer le statut d'observateur à l'Autorité. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافقت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار أيضا على منح السلطة مركز مراقب.
    La Commission OSPAR a inclus les polychloronaphtalènes dans la liste des produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires. UN (ب) أدرجت لجنة أوسبار النفثالينات المتعددة الكلور في قائمة المواد الكيميائية التي يتعين اتخاذ إجراء عاجل بشأنها.
    Elle a également prié le Secrétaire général de poursuivre le dialogue avec le Secrétaire exécutif de la Commission OSPAR afin d'élaborer le libellé d'un mémorandum d'accord entre la Commission et l'Autorité. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام مواصلة الحوار مع الأمين التنفيذي للجنة أوسبار من أجل تقديم بنود مذكرة التفاهم بين لجنة أوسبار والسلطة.
    Depuis la quinzième session, le secrétariat a eu des entretiens avec le secrétariat de la Commission OSPAR sur le libellé d'un mémorandum d'accord. UN 3 - ومنذ الدورة الخامسة عشرة، أجرت الأمانة العامة مباحثات مع أمانة لجنة أوسبار بشأن بنود مذكرة التفاهم.
    Attendu que : La Commission OSPAR a pris des initiatives pour créer un réseau d'aires marines protégées en vue de préserver la biodiversité dans les zones situées hors des juridictions nationales dans le cadre des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention OSPAR et de son annexe V; UN لجنة أوسبار تتخذ مبادرات لإنشاء شبكة للمناطق البحرية المحمية من أجل حماية التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية كجزء من التزاماتها بموجب اتفاقية أوسبار ومرفقها الخامس؛
    En remplissant ses obligations, la Commission OSPAR s'attache à coopérer, s'il y a lieu, avec les organisations régionales et internationales compétentes et d'autres organismes compétents; UN لجنة أوسبار تسعى، في الوفاء بالتزاماتها، للتعاون، عند الاقتضاء، مع المنظمات الإقليمية المختصة والمنظمات الدولية المختصة الأخرى والهيئات المختصة؛
    L'intensification de la coopération entre la Commission OSPAR et l'Autorité aidera à ce que les mesures visant à concilier le développement des ressources minérales et la protection complète du milieu marin soient bien coordonnées; UN زيادة التعاون بين لجنة أوسبار والسلطة سوف يساعد على ضمان التنسيق المناسب للتدابير من أجل التوفيق بين تنمية الموارد المعدنية وتوفير الحماية الشاملة للبيئة البحرية؛
    La Commission OSPAR et l'Autorité ont décidé : UN قررت لجنة أوسبار والسلطة ما يلي:
    8. Que le présent mémorandum d'accord prendra effet lorsqu'il aura été signé par le Président de la Commission OSPAR et le Secrétaire général de l'Autorité. UN 8 - أن تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز النفاذ لدى توقيعها من قبل رئيس لجنة أوسبار والأمين العام للسلطة.
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.
    Elles ont reconnu le mandat de l'Autorité en tant que seule organisation chargée de réglementer l'exploitation minière des grands fonds marins et ont accueilli avec intérêt l'idée d'un mémorandum d'accord entre la Commission OSPAR et l'Autorité visant à assurer une coordination appropriée des mesures prises par les deux organisations. UN وأعربت الأطراف في ذلك الاجتماع أيضا عن ترحيبها بفكرة إعداد مذكرة تفاهم بين لجنة أوسبار والسلطة بغية كفالة التنسيق المناسب للتدابير بين المنظمتين.
    La même année, la Commission OSPAR et la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est avaient déjà conclu un mémorandum d'accord similaire. UN وكانت لجنة أوسبار ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قد وقعتا في فترة مبكرة من ذلك العام مذكرة تفاهم مماثلة.
    Il se peut que cette liste comprenne des aires faisant partie du Réseau OSPAR de zones marines protégées, des aires où la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est a interdit la pêche de fond, et toute autre aire pour laquelle une organisation internationale compétente a défini des mesures de gestion spécifiques. UN ومن المفترض أن يشمل ذلك المناطق التي تقرر أنها من مكونات شبكة أوسبار للمناطق البحرية المحمية؛ المناطق التي حظرت فيها لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي الصيد في قاع البحار؛ وأي مناطق أخرى حددت فيها المنظمة دولة مختصة تدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    La Commission OSPAR a inclus l'endosulfan dans la Liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires (mise à jour 2002). UN أدرجت لجنة أوسبار الاندوسلفان في قائمة المواد الكيميائية المرشحة لإجراءات ذات أولوية (محدثة في 2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus