À environ 5 km d'Osijek sur la route de Sarvas | UN | أوسييك على مسافة ٥ كيلومترات تقريبا على الطريق إلى سارفاس |
À environ 5 km d'Osijek sur la route de Bilje | UN | على مسافة ٥ كيلومترات تقريبا من أوسييك على الطريق إلى بيليي |
C'est le tribunal du comté d'Osijek qui avait statué. | UN | وقد بتت في هذه الدعاوى محكمة المحافظة في أوسييك. |
Dans la municipalité d'Antunovac, c'est l'entreprise publique Unikom d'Osijek qui en a la charge. | UN | وفي بلدية أنطونوفاتش، تقوم بهذا العمل مؤسسة يونيكوم العامة في أوسييك. |
Les ouvrages ainsi achetés seront transférés au cours de l'année de la bibliothèque de la ville et de l'Université d'Osijek dans les bibliothèques susmentionnées. | UN | وستنقل الكتب المشتراة خلال العام من مكتبة مدينة أوسييك ومكتبة الجامعة إلى المكتبات السابق ذكرها. |
Ce montant doit également permettre de couvrir les frais de location de l’atelier d’Osijek et de locaux à usage de bureaux dans la région. | UN | كما تغطي التقديرات تكاليف استئجار ورشة أوسييك وحيز للمكاتب في المنطقة. |
Conséquence de la fermeture de la décharge, les déchets provenant d'Osijek sont jetés dans la Drava. | UN | ونتج عن إغلاق الموقع إلقاء قمامة أوسييك في نهر درافا. |
Les Serbes de Krajina ont riposté en tirant au mortier sur les faubourgs d'Osijek. | UN | ورد صرب كرايينا بإطلاق نيران الهاون على ضواحي أوسييك. |
À la date du 30 juillet, la situation dans la région d'Osijek était stable mais demeurait tendue. | UN | وفي ٣٠ تموز/يوليه، كات الحالة في منطقة أوسييك لا تزال مستقرة، وإن كان يسودها التوتر. |
L'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies d'Osijek n'a pas été autorisée à accéder à la zone de dépôt d'armes. | UN | منع فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في أوسييك من دخول موقع تخزين اﻷسلحة. الجيـــش الكرواتي |
— La 3e brigade du Conseil de la Garde nationale d'Osijek; | UN | - اللواء الثالث التابع لمجلس الحرس الوطني من أوسييك |
Elle comptait de nombreux Allemands de l'ex-République démocratique allemande, de Britanniques, d'Américains, de Français, d'Autrichiens, etc. Elle menait la plupart de ses opérations en Slavonie, près d'Osijek. | UN | وكان في اللواء عديد من اﻷلمان من الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة، وانكليز، وأمريكيون، وفرنسيون، ونمساويون، وخلافهم. وقد نفذت غالبية عمليات اللواء في سلافونيا، بالقرب من أوسييك. |
Par une décision du tribunal d'Osijek le 31 août, les trois personnes arrêtées ont été relâchées et autorisées à rester libres pendant leur procès. | UN | وبعد قرار صادر عن محكمة مقاطعة أوسييك في 31 آب/أغسطس، أُطلق سراح الأفراد الثلاثة وسُمح لهم بالبقاء مطلقي السراح أثناء المحاكمة. |
Au moment même où se déroulaient les opérations susmentionnées, les forces croates ont avancé et ont occupé de meilleures positions tactiques dans la zone de séparation près d'Osijek dans le secteur Est, à Petrinja dans le secteur Nord et à Gospic et Medak dans le secteur Sud. | UN | وفي الوقت الذي كانت فيه العمليات السالفة الذكر تجري على قدم وساق في القطاع الغربي، تقدمت القوات الكرواتية واتخذت مواقع تكتيكية محسنة في المنطقة الفاصلة قرب أوسييك في القطاع الشرقي، وبيترينيا في القطاع الشمالي، وغوسبيتش وميداك في قطاع الجنوب. |
Ainsi, la police civile pourrait maintenir en permanence une présence dans tous les postes de police de la région ainsi qu'au quartier général d'Osijek et à celui de Vinkovci, tout en surveillant la nouvelle organisation policière et en poursuivant la formation aux droits de l'homme. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن الشرطة المدنية من الاحتفاظ بوجود مستمر في جميع مخافر الشرطة في المنطقة فضلا عن مقري القيادة اﻹقليميين في أوسييك وفينكوفتشي في الوقت الذي يتسنى فيه أيضا رصد هيكل الشرطة الجديد ومواصلة التدريب على مراعاة حقوق اﻹنسان. |
La tâche des bureaux locaux d'Osijek et de Vinkovci a été particulièrement lourde car il leur a fallu transmettre les demandes aux bureaux compétents, puis aller chercher et distribuer ces documents dans la zone contrôlée par l'ATNUSO. | UN | وقد لزم بذل جهد إضافي من جانب المكتبين اﻹقليميين في أوسييك وفينكوفتشي ﻹصدار هذه الوثائق، ﻷنه تعيﱠن إحالة طلبات إلى مكاتب مسؤولة أخرى واستلام وتوزيع تلك الوثائق في المنطقة الخاضعة لسيطرة اﻹدارة الانتقالية. |
Par ailleurs, cet agent de l'État croate a appelé l'attention de l'Église orthodoxe serbe sur le fait qu'avant de raser l'église de Siras, elle devait obtenir l'autorisation de l'Institut régional d'Osijek pour la protection des monuments culturels, l'église en question étant protégée comme monument culturel. | UN | وفي الوقت ذاته، حذرت هذه الهيئة التابعة للدولة الكرواتية الكنيسة الارثوذكسية الصربية من أنه يتعين عليها قبل إزالة هذه الكنيسة في سيراس أن تحصل على موافقة المعهد الاقليمي لحماية اﻵثار الثقافية في أوسييك باعتبار أن المبنى يخضع للحماية بوصفه أثرا ثقافيا. |
Dans la décision du tribunal de district d'Osijek du 7 juillet 2000, tous les membres du groupe de Sodolovci ont été acquittés pour insuffisance de preuves. | UN | 55 - وفي حكم محكمة إقليم أوسييك في 7 تموز/يوليه 2000، بُرِئ جميع أفراد " مجموعة سودولوفيشي " على أساس عدم توفر أدلة كافية. |
Le 27 mai 1999, le nouveau procès de cinq personnes originaires du village de Sodolovci, accusées de crimes de guerre contre la population civile, a pris fin au tribunal de comté d’Osijek (voir E/CN.4/1999/42, par. 49 à 51). | UN | ٦٩ - وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، انتهت في محكمة مقاطعة أوسييك إعادة محاكمة خمسة أشخاص من قرية سودولوفوي بتهمة ارتكـاب جرائـم حـرب ضد السكـان المدنييـن )انظر E/CN.4/1999/42، الفقـرات ٤٩-٥١(. |
91. Plusieurs cas de vexations dirigées contre des personnes déplacées serbes et des résidents serbes de la région d'Osijek et des villages pilotes pour les opérations de retour d'Anunovac et d'Ernestinovo ont également été signalés. | UN | ١٩- وأُفيد أيضاً بحدوث عدة حالات مضايقة للصرب المشردين والمقيمين في منطقة أوسييك وفي قريتي أنونوفاتس وإرنيستينوفو للعودة النموذجية. |