"أوصى به المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • recommandé par le Bureau
        
    • recommandations du Bureau
        
    • recommandé le BSCI
        
    15. À sa 1re séance, le 27 août 2007, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 1, intitulé < < Règlement intérieur du Comité préparatoire > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 15- نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 27 آب/أغسطس 2007، في مشروع المقرر 1، المعنون " النظام الداخلي للجنة التحضيرية " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    17. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 3, intitulé < < Participation et consultation d'observateurs aux sessions du Comité préparatoire > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 17- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 3، المعنون " اشتراك المراقبين والتشاور معهم في دورات اللجنة التحضيرية " ، على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    44. À la 5e séance, le 29 août, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 5 intitulé < < Dates de la Conférence d'examen de Durban > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 44- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 29 آب/أغسطس، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 5 المعنون " مواعيد مؤتمر ديربان الاستعراضي " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    Je ferai tout mon possible pour que la Commission achève ses travaux dans les délais prescrits, conformément aux recommandations du Bureau. UN وسأبذل قصارى جهدي لإنجاز أعمال اللجنة، على نحو ما أوصى به المكتب.
    Je ferai tout mon possible pour que la Commission achève ses travaux dans les délais prescrits, conformément aux recommandations du Bureau. UN سأبذل قصارى جهدي لإنجاز أعمالنا في الوقت المحدد، على نحو ما أوصى به المكتب.
    La FISNUA a élaboré des procédures opérationnelles permanentes concernant les carburants, comme l'avait recommandé le BSCI. UN وقد وضعت القوة إجراءات تشغيل موحدة بشأن عمليات الوقود، على نحو ما أوصى به المكتب.
    46. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 6 intitulé < < Niveau de participation > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 46- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 6 المعنون " مستوى المشاركة " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    48. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 9 intitulé < < Secrétaire général de la Conférence d'examen de Durban > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 48- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 9 المعنون " الأمين العام لمؤتمر ديربان الاستعراضي " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    50. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 12 intitulé < < Lieu des sessions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen de Durban > > , recommandé par le Bureau et figurant dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 50- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 12 المعنون " مكان عقد دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي " ، على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    70. À la 9e séance, le 31 août 2007, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 13 intitulé < < Adoption du projet d'ordre du jour provisoire de la première session de fond du Comité préparatoire > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 70- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 31 آب/أغسطس 2007، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 13 المعنون " اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    72. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 14 intitulé < < Organisation des travaux des sessions de fond du Comité préparatoire et formulation d'un plan concret pour le processus préparatoire > > , tel que recommandé par le Bureau et reproduit dans le document A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 72- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 14 المعنون " تنظيم أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية ووضع خطة محددة للعملية التحضيرية " على نحو ما أوصى به المكتب وما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    10. À sa 1re séance, le 21 avril 2008, le Comité préparatoire a examiné le texte du projet de décision 5 < < Accréditation de 33 organisations non gouvernementales > > recommandé par le Bureau (voir le document A/CONF.211/PC.2/4/Add.1). UN 10- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 5 المعنون " اعتماد 33 منظمة غير حكومية " على نحو ما أوصى به المكتب (انظر A/CONF.211/PC.2/4/Add.1).
    11. À sa 3e séance, le 22 avril 2008, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 3 < < Réuniondébat sur les objectifs de la Conférence d'examen de Durban > > recommandé par le Bureau (voir le document A/CONF.211/PC.2/4). UN 11- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 3 المعنون " حلقة نقاش بشأن أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي " على نحو ما أوصى به المكتب (انظر A/CONF.211/PC.2/4).
    12. À ses 2e et 3e séances, les 21 et 22 avril 2008, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision 2 < < Établissement et dates des sessions du Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée > > recommandé par le Bureau (voir le document A/CONF.211/PC.2/4). UN 12- وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين في 21 و22 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 2 المعنون " إنشاء وتواريخ انعقاد دورات الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات " على نحو ما أوصى به المكتب (انظر (A/CONF.211/PC.2/4.
    34. À sa 13e séance, le 2 mai 2008, le Comité préparatoire a examiné le texte de projet de décision 4 sur une stratégie de l'information pour la Conférence d'examen de Durban recommandé par le Bureau (A/CONF.211/PC.2/4). UN 34- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 2 أيار/مايو 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 4 المعنون الاستراتيجية الإعلامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، على نحو ما أوصى به المكتب (انظر A/CONF.211/PC.2/4).
    Je ferai tout mon possible pour que la Commission achève ses travaux dans les délais prescrits, conformément aux recommandations du Bureau. UN سأبذل قصارى جهدي لإنجاز أعمال الجمعية، على نحو ما أوصى به المكتب.
    La présidence fera tout son possible pour que la Commission achève ses travaux dans les délais prescrits, conformément aux recommandations du Bureau, et elle en appelle instamment à la pleine coopération de l'ensemble des délégations en la matière. UN سيبذل الرئيس قصارى جهده لإنجاز أعمال الجمعية، على نحو ما أوصى به المكتب. ولذا، فهو يناشد بإخلاص أن تبدي جميع الوفود كامل دعمها وتعاونها في هذه المسألة.
    18. À la même séance, la Commission régionale a approuvé les recommandations du Bureau tendant à limiter à cinq minutes le temps de parole des participants et des observateurs et à trois minutes le temps de parole des ONG consacré à chacun des cinq thèmes, mais que cette durée sera interprétée avec une certaine souplesse. UN 18- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر الإقليمي على ما أوصى به المكتب من تحديد مدة البيانات الخاصة بكل من المواضيع الخمسة بخمس دقائق للمشاركين والمراقبين وبثلاث دقائق للمنظمات غير الحكومية، على أن تفسَّر المدة المحددة بمرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus