"أوضّح" - Traduction Arabe en Français

    • expliquer
        
    • explique
        
    • clarifier
        
    • clair
        
    • claire
        
    • expliquerai
        
    J'aimerais expliquer aux citoyens de la RFA pourquoi nous avons l'intention... Open Subtitles أود أن أوضّح لمواطني ألمانيا الغربيّة .. ما الذي يخطط له الأمريكيون حقاً
    J'admets que nous avons menti cependant j'ai essayé de m'expliquer. Open Subtitles أعترف بأننا كذبنا فكرت بأن أحاول أن أوضّح نفسي
    - je mange de la nourriture ethnique - Polly, je peux t'expliquer? Open Subtitles بولي، هلّ بالإمكان أن تتركيني أوضّح هذا؟
    Ca ne s'explique pas. Open Subtitles النّظرة، إنه ليس شيء ما أنا يمكن أن أوضّح.
    OK, laissez-moi d'abord clarifier le truc de l'île déserte et du portable. Open Subtitles نعم ، حسنًا ، في البداية دعيني أوضّح كل ما يتعلّق بــ
    Mettons les choses au clair dès maintenant : je vais bien. Ces derniers jours ont été difficiles, mais je suis là pour travailler, comme vous tous. Open Subtitles دعوني أوضّح لكم شيئاً واحداً في البداية أنا بخير لقد كانت أياماً عصيبة التي مررتُ بها , لكني هُنا
    Puis-je expliquer... La reine désire se retirer. Open Subtitles لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها.
    Je sais qu'ici, c'est vous la professionnelle, mais laissez-moi vous expliquer un truc qui n'est peut-être pas dans le dossier. Open Subtitles ،أعلم أنكِ المحترفة هنا ولكن دعيني أوضّح لكِ شيئاً قد لا يكون موجوداً في الملف
    Je devrais expliquer que je couchais avec sa femme de chambre. Open Subtitles عليّ أن أوضّح بأنّني كُنتُ نائمًا مع خادمتها
    Avant que vous deveniez folles, laissez-moi vous expliquer. Open Subtitles حسناً, قبل أن تبدأي تصبحين مخيفة بالكامل, دعيني أوضّح
    Donne-moi un peu de temps pour expliquer aux enfants. Open Subtitles أمهليني قليلاً من الوقت لكي أوضّح الأمر للأطفال
    Laissez-moi vous expliquer, les gosses, remplaçable, remplaçable, remplaçable, jazz. Open Subtitles دعوني أوضّح لكم الأمر، سيتم إستبدالك، وأنت، وأنت، باقِ.
    Comment expliquer que j'aime ici autant qu'Ankara? Open Subtitles كيف أوضّح أن بقدر هذا الحب لأنقرة بقدر ما أكن هذا الحب لتلك الجبال
    - Alors laissez-moi expliquer. Open Subtitles لذلك دعوني أوضّح لهم هذا الأمر
    J'aimerais expliquer aux citoyens de la RFA... Open Subtitles أود أن أوضّح لمواطني ألمانيا الغربيّة
    J'espère qu'un jour je pourrais t'expliquer pourquoi. Open Subtitles أتمنّى يوما ما أن يمكننى أن أوضّح لماذا
    Laissez-moi vous expliquer quelque chose. Open Subtitles دعني أوضّح شيءا إليك.
    Je peux tout t'expliquer. Open Subtitles حسنا يمكنني أن أوضّح هذا، بولي
    ok, ça explique pourquoi il s'en est prit à toi mais pourquoi moi ? Open Subtitles حسنا , أوضّح لي لماذا قام بمطاردتك , ومطاردتي ؟
    Je voulais clarifier quelque chose, car ça me hante, et que c'est pour ça que tu me hantes. Open Subtitles أريد أن أوضّح لك نقطة لأنها تستحوذ على تفكيري وتجعلك تسيطر عليه
    Tu peux me remettre à la rue, je n'en ai rien à faire mais mettons une chose au clair. Open Subtitles بوسعك إعادتي للشارع ولا أحفل، لكن دعني أوضّح لك أمرًا.
    En tant que PDG, laisse-moi être claire. Open Subtitles لابأس من ثمّ,بصفتي المديرة التنفيذية,دعيني أوضّح هذا بشكلٍ جليّ
    Je t'expliquerai plus tard, mais là je lui parle. Open Subtitles ,إذا أمهلتني لحظة واحدة سأكون سعيدة بأن أوضّح لك لكن الآن أنا أتحدّث إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus