Un ancien soldat du M23 a confirmé, en une autre occasion, que les rebelles avaient recruté 28 civils ougandais à Kisoro. | UN | وفي إحدى المناسبات، أكد أحد الجنود السابقين في الحركة أن المتمردين جندوا 28 مدنيا أوغنديا في كيسورو. |
Dans le secteur 3, on compte 1 180 soldats burundais et 1 888 soldats ougandais. | UN | وفي القطاع 3، يوجد 180 1 جنديا بورونديا و 888 1جنديا أوغنديا. |
50. Au Zaïre, la signature en 1994 d'un accord de paix a ouvert la voie au rapatriement de 5 370 réfugiés ougandais, qui a eu lieu à la fin de 1994 et au début de 1995. | UN | ٥٠ - أما في زائير، فإن توقيع اتفاق للسلم في عام ١٩٩٤ مهد الطريق أمام عودة ٣٧٠ ٥ لاجئا أوغنديا إلى وطنهم خلال الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٤ وأوائل عام ١٩٩٥. |
Pendant le premier semestre de 1998, UNICEF-Khartoum s’est chargé d’identifier, de protéger et de transporter 20 enfants ougandais qui avaient été enlevés par la Lord’s Resistance Army. | UN | وخلال الجزء اﻷول من عام ١٩٩٨، بادر مكتب اليونيسيف في الخرطوم بتحديد وحماية وترحيل ٢٠ طفلا أوغنديا كان قد اختطفهم جيش الرب للمقاومة. |
Un de ces détenus a indiqué au Groupe d’experts que l’interrogateur principal parlait arabe et qu’un ougandais traduisait les questions en swahili. | UN | وأبلغ أحد المحتجزين الفريق أن المستجوب الرئيسي كان يتكلم اللغة العربية، وأن رجلا أوغنديا كان يترجم الأسئلة إلى اللغة السواحيلية. |
Alors que l'Union africaine a autorisé le déploiement de 8 000 soldats, on dénombre actuellement 1 760 soldats ougandais et 854 soldats de la paix du Burundi. | UN | وفي حين جرى التصريح بأن تتكون البعثة من 000 8 جندي من الاتحاد الأفريقي، يوجد حاليا فقط 760 1 جنديا أوغنديا و 854 من أفراد حفظ السلام من بوروندي. |
68. La République démocratique du Congo réitère sa volonté d'assurer pleinement sa responsabilité vis-à-vis de tout étranger, rwandais, ougandais ou autre ayant choisi de vivre sur le sol angolais. | UN | ٦٨ - وتؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية عزمها على أن تتحمل مسؤوليتها كاملة تجاه أي أجنبي، سواء أكان روانديا أو أوغنديا أو غير ذلك، اختار أن يعيش على أرض الكونغو. |
25. Le Groupe a interrogé 14 hommes recrutés en Ouganda après avoir accepté de fausses offres d’emploi. Treize d’entre eux étaient des ressortissants ougandais, et le quatorzième un Burundais. | UN | 25 - أجرى الفريق مقابلاتٍ مع 14 رجلا تم تجنيدهم في أوغندا بعد أن قبِلوا عروض عمل كاذبة، منهم 13 مواطنا أوغنديا ومواطنٌ بوروندي. |
Entre le 1er janvier et le 8 décembre 2013, la MONUSCO a rapatrié 23 ougandais qui avaient servi dans le M23. | UN | وفي الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير و 8 كانون الأول/ديسمبر 2013، أعادت بعثة الأمم المتحدة 23 مواطنا أوغنديا من الأعضاء السابقين في حركة 23 مارس إلى الوطن. |
L'ADF-NALU a également accepté de remettre, d'ici le 20 septembre, 34 combattants ougandais et 31 combattants congolais, ainsi que les personnes à leur charge, afin qu'ils soient démobilisés et rapatriés. | UN | ووافق تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا أيضا على أن يسلّم طوعاً بحلول 20 أيلول/سبتمبر 34 محاربا أوغنديا و 31 محاربا كونغوليا ومعاليهم ليُشملوا بعملية التسريح و/أو الإعادة إلى الوطن. |
Le Groupe sait que Gebril Ibrahim Fediel a ensuite quitté le Royaume-Uni le 23 juillet 2012 à bord d'un vol British Airways pour Entebbe (Ouganda); il voyageait sur un passeport ougandais. | UN | 57 - والفريق على بينة من أن جبريل إبراهيم فضيل غادر المملكة المتحدة في وقت لاحق في 23 تموز/يوليه 2012 على متن رحلة الخطوط الجوية البريطانية إلى عنتيبي، أوغندا، مستخدما في سفره جواز سفر أوغنديا(). |
Depuis décembre 2013, 37 combattants faisant partie de la LRA depuis au moins six mois, dont 11 ougandais, auraient déserté. | UN | وتفيد التقارير بأن 37 من أفراد جيش الرب للمقاومة، الذين كانوا قد انخرطوا في صفوفه لمدة ستة أشهر أو أكثر، قد انشقوا عنه منذ كانون الأول/ديسمبر 2013، بمن فيهم 11 مقاتلا أوغنديا من مقاتلي جيش الرب للمقاومة. |
c) Le Groupe d'experts a condamné, comme forme d'exploitation de la République démocratique du Congo par l'Ouganda, tous les échanges commerciaux entre ougandais et Congolais. | UN | (ج) أدان الفريق جميع أشكال التجارة القائمة بين الأوغنديين والكونغوليين بوصفها استغلالا أوغنديا لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مع أن هذه التجارة كانت قائمة بينهما منذ زمن سحيق لمنفعة الشعبين المتبادلة. |
L’Union européenne regrette profondément l’exécution de 28 ressortissants ougandais, le 29 avril 1999, et la décision des autorités ougandaises de rompre ainsi le moratoire de fait sur les exécutions capitales que l’Ouganda observait depuis 1996. | UN | يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أسفه البالغ ﻹعدام ٢٨ مواطنا أوغنديا في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، ولقيام السلطات اﻷوغندية بالتالي باﻹخلال بقرار الوقف الفعلي لعمليات اﻹعدام الذي طبقته أوغندا منذ عام ١٩٩٦، ويشعر الاتحاد اﻷوروبي باﻷسف ﻷن اتصالاته بالسلطات اﻷوغندية من أجل إبدال اﻷحكام لم تلق أذانا صاغية. |
Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie a dispensé à 60 soldats ougandais une formation en matière de communications, d'intervention médicale, de contrôle des déplacements, de gestion des biens et de génie, et ces soldats ont été déployés à Mogadiscio, avec un contingent burundais qui a suivi la même formation, en tant qu'éléments d'une nouvelle unité de soutien à la Force. | UN | 50 - وتلقى ستون جنديا أوغنديا تدريباً من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجال الاتصالات، والاستجابة الطبية، والسيطرة على التحركات، وإدارة الممتلكات، والهندسة، وقد نُشروا إلى مقديشو إلى جانب وحدة بوروندية تلقت تدريبا مماثلا، كجزء من وحدة جديدة لتمكين القوة. |
Trois responsables et un dirigeant local ougandais ainsi que des cadres du M23 ont informé le Groupe d'experts que les forces armées ougandaises ont, durant le mois de juillet, envoyé en RDC des soldats du quartier général de la Division occidentale à Mbarara et du camp de Kisoro en les faisant transiter par les camps (de Muramba et Muhanguzi) situés près de la frontière. | UN | ثلاثة مسؤولين من حكومة أوغندا وزعيما محليا أوغنديا وأفرادا من حركة 23 آذار/مارس أبلغوا الفريق بأن القوات المسلحة الأوغندية قامت بتجميع جنود من مقر الفرقة الغربية في مبارارا ومن كيسورو ونشرتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام مواقع الانتشار في قريتي مورامبا وموهانغوزي على مقربة من الحدود. |
Changer maintenant d'avis pour traiter le FPR d'agresseur ougandais, ce n'est pas seulement lancer des allégations trompeuses et semer la confusion, c'est aussi faire apparaître le caractère insensé de ces accusations, en laissant entendre somme toute que le Gouvernement rwandais aurait accepté à Arusha de partager le pouvoir avec l'agresseur ougandais! | UN | أما التراجع الحالي واﻹشارة الى الجبهة الوطنية الرواندية باعتبارها عدوانا أوغنديا فليس من قبيل التشويش والتضليل فحسب، بل أنه يكشف أيضا الطبيعة الباطلة لهذه الاتهامات، بقدر ما يفيد بأن حكومة رواندا انما وافقت في أروشا على اقتسام السلطة مع المعتدي اﻷوغندي! |
< < Lorsque la législation d'un pays autre que l'Ouganda exige d'une personne qui épouse un ressortissant de cet autre pays qu'elle renonce à la nationalité de son pays d'origine en vertu de ce mariage, le ressortissant ougandais qui se trouve dépossédé de sa nationalité en vertu de ce mariage recouvre sa nationalité ougandaise en cas de dissolution de ce mariage si, de ce fait, il perd la nationalité acquise par mariage. > > | UN | " إذا قضى قانون بلد، بخلاف أوغندا، أن يتخلى الشخص الذي يتزوج مواطنا لذلك البلد عن جنسية بلده بموجب ذلك الزواج، فإن المواطن الأوغندي، الذي يحرم من جنسيته بموجب ذلك الزواج يصبح، عند انحلال ذلك الزواج، إذا فقد نتيجة ذلك جنسيته المكتسبة بذلك الزواج، مواطنا أوغنديا " . |
Elle n'a reçu aucun appui extérieur significatif, si ce n'est le versement de 1 548 800 shillings ougandais (785 dollars des États-Unis) par le Département des services de santé du district de Mukono, dans le cadre d'un projet de contrôle du sida, pour le lancement d'activités de lutte contre le VIH/sida dans quatre sous-districts. | UN | ولم يتلق المكتب دعما جوهريا من مصادر خارجية باستثناء مبلغ 800 548 1 شلنا أوغنديا (785 دولارا) من مشروع مكافحة الإيدز بأوغندا التابع لدائرة خدمات الصحة بمقاطعة موكونو من أجل تنفيذ أنشطة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أربعة أقضية فرعية. |
De surcroît, il est clair, d'après la construction et la présentation des phrases, que l'auteur de ce faux document n'était pas une personne ayant appris l'anglais à l'école, ce qui donne à penser qu'il n'est pas ougandais (aucun ougandais ne se réfère au Président ou au Chef des forces armées dans un document officiel sous la dénomination de < < boss > > ). | UN | وواضح أيضا من تركيب الجمل في التقرير وعرضها أن كاتب هذه الوثيقة المزورة شخص لم يتلق تعليمه الأساسي بالإنكليزية، مما يوحي بأنه ليس أوغنديا. (على سبيل المثال، الأوغنديون لا يشيرون إلى رئيس الدولة أو رئيس أركان قوات الدفاع في وثيقة رسمية بعبارة " الرؤساء الأوغنديين " ). |