"أوفر" - Traduction Arabe en Français

    • gagner
        
    • Over
        
    • éviter
        
    • économiser
        
    • économise
        
    • meilleure
        
    • épargner
        
    • plus économique
        
    • garde
        
    • donner
        
    • offrir
        
    • chances
        
    • plus grande
        
    • fournis
        
    • Ofer
        
    On va gagner du temps. Quoi que ce soit, je ne l'ai pas fait. Open Subtitles دعيني أوفر لكِ بعض الوقت، أياً كان مُبتغاكِ، فلمْ أفعل ذلك.
    Tu m'as volée chez Clothes Over Bro's et j'ai pensé que tu étais désespérée. Open Subtitles سرقتينى فى كلوز أوفر بوز ، وعرفت الأمر أنك كنت بائسة وبدون موجه وكنت تحسين بعد الحب
    Pourquoi ne pas t'éviter ça ? Open Subtitles ما رأيك في أن أوفر عليك التفكير بشأن تلك المُعضلة ؟
    Très bien, si c'est comme ça que vous voyez les choses, je vais vous faire économiser de l'argent. Open Subtitles حسنا ، إن كان هذا سيكون موقفك ، ما رأيك في أن أوفر لك بعض المال ؟
    Ça fait déjà cinq ans que j'économise de mon mieux. Open Subtitles مضت خمس سنوات وأنا أوفر المال قدر إستطاعتي
    Les femmes qui ont eu la possibilité de s'instruire sont en meilleure santé et leurs enfants aussi. UN والنساء اللاتي يحصلن على فرص تعليمية أوفر صحة هن وأطفالهن.
    J'aimerais bien épargner à l'Assemblée un autre discours pré-électoral. UN وأود أن أوفر على الوفود عناء الاستماع إلى خطاب آخر قبل الانتخابات.
    Dans la mesure du possible et selon qu'il conviendra, on étudiera la possibilité d'accroître le volume de la traduction contractuelle, étant donné que cette formule se révèle en général plus économique. UN وسيجري حسب اﻹمكان والاقتضاء، استكشاف إمكانيات التوسع في حجم الترجمة التعاقدية حيثما تبين إنها أوفر بوجه عام.
    Je me garde pour un homme prêt à donner sa vie par amour. Open Subtitles أنا أوفر هذا لحب يضحي الرجل بحياته لأجله
    Plusieurs exemples ont été présentés de la façon dont une approche des problèmes de développement associant tous les acteurs concernés pouvait donner de meilleurs résultats. UN وسيقت عدة أمثلة تبين أن اتباع نهج إزاء المشاكل الإنمائية يشرك جميع الأطراف المعنية هو أوفر حظا لتحقيق نتائج مُرضية.
    Je peux avoir tout ce que je veux. Je vais te faire gagner du temps, Strickler. Open Subtitles دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً..
    Ou parler à M. Porter, donc je nous ai fait gagner du temps. Open Subtitles أو أن يتحدث إلى السيد بورتر ولهذا أردت أن أوفر لنا مزيداً من الوقت
    Et ils sont suivis par Hand Over Bell, Masherhal, et Perfect Alliance est toujours à l'arrière. Open Subtitles ويتبعها "هاند أوفر بيل" و"ماشرهال" بينما لا يزال "برفكت ألاينس" متأخراً.
    C'est Mystery Woman, Hand Over Bell loin à l'extérieur. Open Subtitles إنها "مستري ومن" و"هاند أوفر بيل" من الخارج.
    J'ai juste voulu m'éviter un appel embarrassant. Open Subtitles فتراءى لي أن أوفر على نفسي مكالمة محرجة.
    On pourrait même aider le gouvernement et ses finances, lui faire économiser beaucoup pour aider la société. Open Subtitles و باستطاعتي أن أوفر على الحكومة سنوات من وجع القلب ناهيك عن كثير من الدولارات
    Tu aurais aimé que j'économise de l'argent. Open Subtitles كنت أعتقد أنكِ ستكونين سعيدة لأني كنت أوفر بعض المال
    Il n'est toutefois pas certain que le taux de survie accru des personnes âgées s'accompagne d'une meilleure santé. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت استطالة أعمار كبار السن ترادف حياة أوفر صحة.
    Non, je veux nous épargner tout le chagrin et ... Open Subtitles لا ، أود أن أوفر علينا ألم القلب
    Dans la mesure du possible et selon qu'il conviendra, on étudiera la possibilité d'accroître le volume de la traduction contractuelle, étant donné que cette formule se révèle en général plus économique. UN وسيجري حسب اﻹمكان والاقتضاء، استكشاف إمكانيات التوسع في حجم الترجمة التعاقدية حيثما تبين إنها أوفر بوجه عام.
    Tu es belle, mais je me garde pour Francis. Open Subtitles ‫أنت سيدة لطيفة، لكنني أوفر نفسي ﻠ"فرانسيس"
    Je fournis une zone de sécurité pour les dénonciateurs qui veulent donner des informations au public. Open Subtitles أنا أوفر مكاناً آمناً للذين يودون أن لا يطلع على معلوماتهم عوام الناس
    L'UNIDIR cherche par ailleurs de nouvelles sources de financement qui lui permettraient d'offrir un plus grand nombre de stages à des étudiants sans ressources. UN ويتم البحث عن مصادر لتمويل برنامج التدريب الداخلي لكي يتيح المعهد فرصا أوفر للشباب الذين تعوزهم الموارد المالية.
    Les programmes qui font collaborer toutes les institutions concernées de manière coordonnée ont généralement plus de chances d'être couronnés de succès. UN فقد ثبت أن البرامج التي تنضوي تحتها جميع المؤسسات المعنية في سياق تعاوني ومنسق تتمتع بحظوظ أوفر للنجاح.
    Les sociétés multinationales jouissaient d'une plus grande souveraineté que les populations autochtones. UN ومن ناحية أخرى، تتمتع الشركات المتعددة الجنسيات بنصيب من السيادة أوفر مما تحظى به الشعوب الأصلية.
    Thara ymbsittendra Ofer hronradehyran scolde. Open Subtitles :زارا يمبستندرا أوفر هرونراد رين سكولد :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus