"أوقفي" - Traduction Arabe en Français

    • Arrête
        
    • Arrêtez
        
    • arrêter
        
    • Éteins
        
    • Cesse
        
    • Arrêtes
        
    • Retiens
        
    Donc Arrête de me juger ou elle ou n'importe quoi d'autres sur le sujet. Open Subtitles حسنا؟ لذلك أوقفي الحكم علي أو عليها أو أي من ذلك
    Arrête l'impression, j'ai ta page de couverture. Open Subtitles أوقفي المطابع، لدي قصتك الرئيسية الجديدة.
    Et tu sais que je suis la personne qui t'as appris cette putain de phrase, alors Arrête de penser avec ton vagin et fais ton travail. Open Subtitles وأنتِ تعلمين أنني أنا ذلك الشخص الذي علمكِ ذلك الكلام اللعين لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ
    Dès que la pression se relâche, Arrêtez la perceuse, sinon vous lui percerez le cerveau. Open Subtitles حالما , تشعرين ان الضغط تحرر أوقفي المثقاب و إلا ثقبتِ مخه
    Arrêtez les suicides ou je jure que je vais lui tirer dessus. Open Subtitles أوقفي عمليات الإنتحار أو أُقسم أني سأقتله
    Tu peux arrêter cette folie et revenir à la pomme verte ? Open Subtitles رجاء أوقفي هذا الجنون وإرجعي لإستخدام جرين آبل
    Éteins ça, sort la de là. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.أوقفي العمليّة، انتشليها
    Arrête d'essayer d'être une star dans la vie réelle. Open Subtitles أوقفي محاولتكِ أن تكونِي نجمةً سينمائية وعيشي حياتكِ الحقيقيه.
    Ok chut. Arrête, quoique tu fasses, ça va être bien. Open Subtitles حسناً، أوقفي ما تقومين به لأن هذا سيكون رائعاً
    Cours vite, trouve une route, Arrête une voiture et appelle la police. Open Subtitles إجري, إجري بكل سرعتك. إبحثي عن الطريق, أوقفي سيارة. أطلبي الطواريء, فهمتي؟
    Tu n'es plus une enfant. Arrête de jouer ces petits jeux. Je ne t'ai pas élevée comme ça. Open Subtitles لستِ طفلةً بعد الآن، أوقفي هذه الألعاب أنا لم أُربيكِ هكذا
    Arrête. Arrête la voiture. Open Subtitles توقفي فحسب، أوقفي السيارة، أوقفي السيارة
    Arrête ça tout de suite ou je ne pourrai pas te garder. Open Subtitles أوقفي هذا حالاً أو سوف لن أكون قادرة على احتفاظكِ هنا
    Arrête ça, les invités de Wyatt vont arriver. Open Subtitles أوقفي هذا هل تمزحين معي ؟ هنك حفلة لطفل في الثالثة من عمره . ستبدأ بعد قليل في الأسفل
    Arrête. On vous demande de ne pas voir oncle Danny. Open Subtitles أوقفي هذا السلوك "نحن نطلب منك أن لا تقابلي عمك "داني
    Ce n'est pas le marché. Arrête le sort ! Open Subtitles كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق، أوقفي التعويذة!
    Arrête le sort. Toi et ton traitre de fils. Open Subtitles أوقفي التعويذة، أنت وابنك الخائن.
    Arrêtez le camion ! Les parties de jambe-en-l'air sont maintenant terminées. Open Subtitles . أوقفي الشّاحنة . الجزء المرحُ من ليلتكم، انتهى الآن
    Je vous en prie, Arrêtez le projet avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    Arrêtez ! Open Subtitles هذا مقرف , رجاءً , أوقفي ذلك , أوقفي ذلك
    - S'il vous plaît, il suffit d'écouter. - S'il vous plaît, arrêter la voiture. - S'il te plaît. Open Subtitles أرجوك فقط استمع لي أرجوكي ، أوقفي السيارة...
    Alors, Éteins le TARDIS. Éteins tout ! Open Subtitles حسنا اذا, أوقفي التارديس أوقفي كل شيء
    Cesse de gémir et applique-toi. Open Subtitles أوقفي أنينكِ وقومي بما تعرفي أن تقومي به
    Une fois que tu commences, tu ne t'Arrêtes plus. Open Subtitles أوه القرفة، أوقفي هذا
    Bien, Retiens l'équipe tac, - autant que possible. Open Subtitles حسناً، أوقفي فريق التدخل قدر المستطاع، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus