Tous ces gens allaient se faire évacuer. J'étais vraiment énervé. | Open Subtitles | أولئك القوم كان سيتم إخلاؤهم جميعًا، غضبت جدًّا. |
Quelle tragédie que vous n'ayez pu sauver aucun de ces gens. | Open Subtitles | مؤسف أنّك عجزت عن إنقاذ فرد من أولئك القوم. |
Parce que le moment venu, ces gens que tu crois être ta famille, ils t'abattront comme un chien errant. | Open Subtitles | لأنّه آن تحين الساعة، فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال. |
Je ne vais pas regarder ma fille dans les yeux un jour et lui expliquer que je n'ai rien fait alors que ces gens enlevaient | Open Subtitles | لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها. |
Tu crois qu'on aurait pu sauver ces gens ? | Open Subtitles | أتحسبين ضمّ أولئك القوم لمتن القارب كان سيغيثهم؟ |
Il faut un monstre pour tuer un monstre. Maintenant ramène ces gens chez eux. | Open Subtitles | قتل وحش يتطلّب وحشًا، الآن أعيدي أولئك القوم لديارهم. |
ces gens avaient besoin qu'on leur rappelle que la ville ne se plie pas aux terroristes. | Open Subtitles | أولئك القوم بحاجة لتذكرة قويّة بأن مدينتنا لا تخنع للإرهابيين. |
Aucun de nous n'a eu son mot à dire. ces gens allaient quelque part. | Open Subtitles | لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر، أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما. |
Je ne me suis jamais sentie complète puis j'ai trouvé ces gens, et, euh, j'ai ressenti quelque chose. | Open Subtitles | حين وجدت أولئك القوم شعرت أنّي جزء من كيان ما. |
Je ne pense pas que nous devrions être en affaire avec ces gens. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يتعيّن علينا التورط في العمل مع أولئك القوم. |
Notre seule chance est que ces gens ne sachent pas ce qu'on peut faire ensemble. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً |
Elle a amené tout ces gens à la maison, attendu pour une opportunité de nous distraire, et maintenant elle est libre. | Open Subtitles | جلبت أولئك القوم للبيت، وانتظرت .الفرصة لإلهائنا، والآن هي حرّة |
ces gens ont besoin de te montrer plus de respect. | Open Subtitles | أولئك القوم بحاجة إلى أن يبدوا لك مزيدًا من الاحترام. |
Je ne vais pas regarder ma fille dans les yeux un jour et lui expliquer que je n'ai rien fait alors que ces gens enlevés | Open Subtitles | لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها. |
Tu sais, ces gens t'ont à l'oeil. Crois-moi, je t'ai vu en action. | Open Subtitles | أتعلم، أولئك القوم يتطلّعون إليك، صدّقني، رأيتك أثناء قيادتهم. |
Et ces gens au téléphones portables devraient être tué par balle dans le rue. | Open Subtitles | و أولئك القوم بالهواتف الخليوية يجب قتلهم بالرصاص بالشوارع |
Est-ce que je m'engage avec ces gens pour la bonne raison ? | Open Subtitles | هل أشارك أولئك القوم من أجل الغاية الصحيحة |
ces gens n'ont pas vraiment la réputation d'être amicaux. | Open Subtitles | أولئك القوم ليس معهود عنهم الودّ. |
J'ai pris cette décision, pas ces gens. | Open Subtitles | أنا صاحب هذا القرار، لا أولئك القوم. |
La façon dont vous risquez votre vie pour ces gens, il ne convient pas. | Open Subtitles | مخاطرتك بحياتك لأجل أولئك القوم خطأ. |
Elle a mille raisons de voir ces types. | Open Subtitles | هناك ألف سبب يدعوها لمقابلة أولئك القوم |