"أولويات الخطة المتوسطة" - Traduction Arabe en Français

    • des priorités du plan à moyen
        
    • des objectifs prioritaires du plan à moyen
        
    • priorité dans le plan à moyen
        
    • les priorités du plan à moyen
        
    • priorités du plan à moyen terme
        
    • priorités énoncées dans le plan à moyen
        
    Formaliser et organiser l'ordre du jour de l'Assemblée générale autour des priorités du plan à moyen terme de l'ONU UN وضع تصور لجدول أعمال الجمعية العامة وتنظيمه بحيث يتمحور حول أولويات الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة
    L'UNICEF sera désormais à même de répondre aux demandes d'informations concernant les dépenses faites dans le cadre des priorités du plan à moyen terme, au niveau tant des programmes que des activités. UN وسيكون في مقدور اليونيسيف الاستجابة لطلبات المعلومات المتعلقة بالنفقات في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل على مستوى البرامج والأنشطة معا.
    Un appui a été exprimé pour le programme, qui était l’une des priorités du plan à moyen terme. UN ٢٥٢ - أعرب عن التأييد للبرنامج، الذي كان أحد أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Plan de financement pluriannuel : garantir des ressources suffisantes pour la réalisation des objectifs prioritaires du plan à moyen terme UN إطار التمويل المتعدد السنوات: تأمين الموارد الكافية لتحقيق أولويات الخطة المتوسطة الأجل
    On a également exprimé des préoccupations au sujet de l’accroissement du niveau des ressources pour le chapitre, étant donné que le contrôle interne n’était pas une priorité dans le plan à moyen terme. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء زيادة مستوى الموارد لهذا الباب، بالنظر إلى أن الرقابة الداخلية ليست من أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Un appui a été exprimé pour le programme, qui était l’une des priorités du plan à moyen terme. UN ٢٥٢ - أعرب عن التأييد للبرنامج، الذي كان أحد أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    72. Il approuve la proposition d'augmentation des crédits pour la coopération internationale et régionale pour le développement, mais il est néanmoins préoccupé par la proposition d'une augmentation des crédits pour un domaine qui ne constitue pas une des priorités du plan à moyen terme. UN ٧٢ - ورحب باقتراح زيادة التمويل المخصص للتعاون الدولي والتعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية، إلا أنه أعرب عن عدم ارتياحه لاقتراح زيادة التمويل في أحد المجالات التي لا تدخل ضمن أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le Comité a souligné que le développement de l’Afrique était une des priorités du plan à moyen terme et que la situation économique critique de ce continent était un grave sujet de préoccupation pour la communauté internationale dans son ensemble. UN ٣٢٥ - وأكدت اللجنة أن تنمية أفريقيا هي إحدى أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل وأن الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا تثير القلق الشديد لدى المجتمع الدولي بصفة عامة.
    Le Comité a souligné que le développement de l’Afrique était une des priorités du plan à moyen terme et que la situation économique critique de ce continent était un grave sujet de préoccupation pour la communauté internationale dans son ensemble. UN ٣٢٥ - وأكدت اللجنة أن تنمية أفريقيا هي إحدى أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل وأن الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا تثير القلق الشديد لدى المجتمع الدولي بصفة عامة.
    Cette situation pourrait être le signe d'un processus intergouvernemental salutaire; il n'en est pas moins troublant de constater que les comités et les groupes de travail qui ont pris l'initiative de tous ces changements et ont pratiquement refondu le programme de travail n'ont participé ni à la définition des priorités du plan à moyen terme ni à la formulation du budget-programme biennal. UN والحالة يمكن أن تدل على عملية حكومية دولية جيدة. بيد أن من المثير للقلق ملاحظة أن اللجان والفرق العاملة التي أجرت جميع هذه التغييرات والتي أعادت عمليا تشكيل برنامج العمل لا هي مشتركة في تحديد أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل أو في صياغة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Rappelant sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, à la section IV de laquelle elle approuvait le renforcement du Service de la prévention du terrorisme, la question du terrorisme étant l'une des priorités du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة، نظرا إلى أن الإرهاب يمثل إحدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    Rappelant sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, à la section IV de laquelle elle a approuvé le renforcement du Service de la prévention du terrorisme, la lutte contre le terrorisme étant une des priorités du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, UN واذ تستذكر قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الباب الرابع منه على تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة، نظرا إلى أن الارهاب يمثل احدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    Rappelant sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, à la section IV de laquelle elle a approuvé le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, la question du terrorisme étant l'une des priorités du plan à moyen terme pour la période 20022005, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة، نظرا إلى أن الإرهاب يمثل إحدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    Rappelant sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, à la section IV de laquelle elle a approuvé le renforcement du Service de la prévention du terrorisme, la lutte contre le terrorisme étant une des priorités du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, UN " وإذ تشير إلى قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة، نظرا إلى أن الارهاب يمثل احدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    L’encouragement à l’application d’Action 21, de la Déclaration et du Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague et de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing sont des priorités du plan à moyen terme approuvé pour la période 1998-2001. UN ٦٧ - يشكل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل المعتمدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    l’encouragement à l’application d’Action 21, de la Déclaration et du Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague et de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing sont des priorités du plan à moyen terme approuvé pour la période 1998-2001. UN ٤٢ - يشكل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين، أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل المعتمدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Plan de financement pluriannuel : garantir des ressources suffisantes pour la réalisation des objectifs prioritaires du plan à moyen terme UN إطـار التمويل المتعــدد السنوات: تأمين المــوارد الكافيـة لتحقيق أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل
    p) Conseil d'administration de l'UNICEF, sur le plan de financement pluriannuel destiné à garantir des ressources suffisantes pour la réalisation des objectifs prioritaires du plan à moyen terme, et sur les modifications proposées au mode d'établissement du budget (E/ICEF/2000/AB/L.4); UN (ع) المجلس التنفيذي لمنظمة اليونيسيف عن إطار التمويل المتعدد السنوات لتأمين الموارد الكافية لتنفيذ أولويات الخطة المتوسطة الأجل والتعديلات المقترحة على عملية الميزانية (E/ICEF/2000/AB/L.4)؛
    On a également exprimé des préoccupations au sujet de l’accroissement du niveau des ressources pour le chapitre, étant donné que le contrôle interne n’était pas une priorité dans le plan à moyen terme. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء زيادة مستوى الموارد لهذا الباب، بالنظر إلى أن الرقابة الداخلية ليست من أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le processus rigoureux d'examen des propositions appliqué par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), le Comité du programme et de la coordination (CPC) et la Cinquième Commission de l'Assemblée générale influe de façon positive sur le ciblage, la conception et l'alignement de ces propositions sur les priorités du plan à moyen terme. UN أما عملية الفرز الدقيق للمقترحات بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة فتؤثر بصورة إيجابية على محور المقترحات وبنيانها ومدى اتفاقها مع أولويات الخطة المتوسطة المدى.
    Les activités incluses dans ces sous-programmes respectent les priorités énoncées dans le plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, 1996-2001. UN وتتسق اﻷنشطة الواردة ضمن هذين البرنامجين الفرعيين مع أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus