"أولويات فريق" - Traduction Arabe en Français

    • priorité du Groupe
        
    • priorités de l'équipe
        
    Le Gouvernement a évalué le montant de tous les remboursements restant dus au titre des biens commerciaux endommagés ou détruits en mars 2004 (priorité du Groupe de contact), et les fonds correspondants ont été transférés aux bénéficiaires. UN 45 - وأتمت الحكومة تقييم جميع حالات التعويض المعلقة بشأن الممتلكات التجارية التي أصيبت بأضرار أو دمرت خلال أحداث آذار/مارس (إحدى أولويات فريق الاتصال) وتم تحويل الأموال إلى المستحقين.
    Sur ce total, les décisions qu'elle a prises en ce qui concerne 368 affaires doivent encore être mises en œuvre (priorité du Groupe de contact). UN ولم تنفذ بعد 368 من هذه المطالبات (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    La mise en œuvre du programme de location de biens immeubles illégalement occupés se poursuit (priorité du Groupe de contact). UN ويستمر تنفيذ المخطط الإيجاري للممتلكات المشغولة بصفة غير قانونية (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Les mécanismes de contrôle du respect des règles relatives aux langues (une priorité du Groupe de contact) n'ont pas été renforcés pendant la période considérée. UN 7 - ولم يحدث خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي تعزيز بشأن آليات رصد الامتثال اللغوي (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Les priorités de l'équipe des partenariats sont la coopération avec les organisations régionales - Union africaine, Union européenne et OTAN - , les partenaires de développement, y compris la Banque mondiale, et les partenaires clefs du système des Nations Unies, tels que le PNUD. UN وتتمثل أولويات فريق الشراكات في التعاون مع المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي، والشركاء في مجال التنمية بما في ذلك البنك الدولي والشركاء الرئيسيين من الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'Assemblée a achevé la création du Conseil de la Commission indépendante des médias en nommant le cinquième membre local le 28 juillet (une priorité du Groupe de contact). UN 17 - ووضعت الجمعية الصيغة النهائية لإنشاء مجلس اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام حيث عينت في 28 تموز/يوليه العضو المحلي الخامس (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Onze bureaux de liaison judiciaire ont été créés et fonctionnent (une priorité du Groupe de contact). UN 28 - ويبلغ عدد مكاتب الاتصال بالمحاكم التي تم إنشاؤها وأصبحت جاهزة للعمل 11 مكتبا (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le 17 juillet, l'Assemblée a nommé le directeur de l'Agence de lutte contre la corruption (une priorité du Groupe de contact). UN 30 - وفي 17 تموز/يوليه، عينت الجمعية مدير وكالة مكافحة الفساد (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Des progrès importants ont été accomplis avec l'établissement du programme de reconstruction et d'indemnisation relatif aux incidents de mars 2004 (une priorité du Groupe de contact). UN 46 - أحرز تقدم كبير بشأن إنجاز برنامج آذار/مارس 2004 للتعمير والتعويض (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    59. Le 13 juillet, l'Assemblée a adopté la loi sur la liberté religieuse (une priorité du Groupe de contact). UN 59 - وفي 13 تموز/يوليه، اعتمدت الجمعية قانون الحرية الدينية (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le 27 juillet, l'Assemblée a voté la loi sur les langues (une priorité du Groupe de contact), qui prévoit la pleine égalité de l'albanais et du serbe en tant que langues officielles du Kosovo. UN 5 - وفي 27 تموز/يوليه، اعتمدت الجمعية قانون اللغات (إحدى أولويات فريق الاتصال) الذي ينص على المساواة الكاملة بين الألبانية والصربية باعتبارهما لغتي كوسوفو الرسمية.
    Le Gouvernement a retenu les services de 15 nouveaux traducteurs pour renforcer les effectifs des services linguistiques centraux (une priorité du Groupe de contact). UN 6 - وأضافت الحكومة 15 مترجما جديدا لتحسين ملاك موظفي وحدات اللغات القائمة على مستوى الأجهزة المركزية (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le Ministère de l'administration locale et le Ministère des services publics ont fait un premier effort pour collecter les instructions administratives et, au besoin, les faire traduire en serbe et les distribuer aux municipalités (une priorité du Groupe de contact). UN 8 - وقامت وزارة إدارة الحكم المحلي، وزارة الخدمات العامة بجهد أولي لجمع التعليمات الإدارية والقيام عند الضرورة بترجمتها إلى الصربية وتوزيعها على البلديات (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Peu de progrès ont été réalisés dans les enquêtes et poursuites se rapportant aux émeutes de mars 2004 (une priorité du Groupe de contact). UN 26 - ولم يتحقق تقدم كاف بشأن التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بأعمال الشغب التي اندلعت في آذار/مارس 2004 (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le Gouvernement et la MINUK sont parvenus à un accord le 30 juin sur l'allocation du reliquat des fonds du Ministère destinés aux retours pour 2006 (une priorité du Groupe de contact). UN 51 - وفي 30 حزيران/يونيه، توصلت الحكومة والبعثة إلى اتفاق بشأن تخصيص التمويل المتبقي لدى الوزارة لعمليات العودة لعام 2006 (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le Gouvernement a soumis, le 6 août, à l'Assemblée, des amendements en vue de la révision du projet de loi sur les marchés publics (priorité du Groupe de contact). UN 69 - وقدمت الحكومة إلى الجمعية في 6 آب/أغسطس تعديلات على مشروع القانون المتعلق بالمشتريات الحكومية (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Au total, 27 140 demandes (93,7 %) ont été réglées (priorité du Groupe de contact), dont plus de 900 pendant la période à l'examen. UN وتم التوصل إلى حل في 93.7 في المائة من تلك المطالبات، أي في 140 27 مطالبة (إحدى أولويات فريق الاتصال)، ومنها أكثر من 900 مطالبة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des consignes permanentes en vue d'un soutien efficace de la police à l'application du mandat du KPA ont été établies (priorité du Groupe de contact). UN وقد تم وضع إجراءات التشغيل الموحدة التي تكفل الدعم الفعال من جانب الشرطة لكي تضطلع الوكالة بولايتها (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    Le Gouvernement et le KPA ont décidé de mettre en œuvre un projet pilote concernant un programme de locations (priorité du Groupe de contact) comprenant les biens administrés par le KPA, dont les propriétaires sont identifiés et qui pourraient percevoir les loyers collectés. UN 79 - وقد اتفقت الحكومة ووكالة كوسوفو العقارية على تنفيذ مشروع رائد بشأن برنامج للإيجارات (إحدى أولويات فريق الاتصال) يشمل العقارات المعروف أصحابها الواقعة تحت إدارة الوكالة الذين سيكون بوسعهم الحصول على الإيجارات المحصلة.
    2. priorités de l'équipe de pays de l'ONU en 2007 UN 2 - أولويات فريق الأمم المتحدة القطري لعام 2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus