"أوليمبيا" - Traduction Arabe en Français

    • Olympie
        
    • Olympia
        
    • Olympias
        
    • Olimpia
        
    • Olympe
        
    C'est, dès l'origine, à l'occasion des premiers jeux qui se sont déroulés à Olympie en 776 av. J.-C., que la trêve olympique a été proclamée pour la première fois. UN فقد أُعلنت الهدنة الأولمبية لأول مرة في البداية تماما، في سنة 776 قبل الميلاد، بمناسبة دورة الألعاب الأولى في أوليمبيا.
    Le Centre d'Olympie offrira un sanctuaire aux activités de consolidation de la paix. UN وسيتيح المركز الذي سيقام في أوليمبيا مكانا لدعم بناء السلام.
    Mais je n'allais pas laisser ma fille aller d'Olympia à Denver toute seule. Open Subtitles ولكني لم أكن أدع إبنتي تسافر من مدينة أوليمبيا إلى مدينة دينفر وحدها
    Il y a eu plusieurs rapts à Olympia, dans l'état de Washington, sur ces neuf derniers mois, quatre femmes en tout, blondes, yeux bleus, la vingtaine. Open Subtitles هناك سلسلة من الاختطافات في أوليمبيا,واشنطن ترجع الى 9 اشهر الاجمالي 4 نسوة
    Olympias fit assassiner la nouvelle épouse de Philippe, Eurydice, et son enfant. Open Subtitles (قامت (أوليمبيا) بقتل زوجة (فيليب الجديدة (يوريديكي) وابنها الرضيع
    Olimpia Zuleta ne refusa aucun des rendez-vous que je lui proposai. Open Subtitles أوليمبيا زوليتا) لم ترفض) اللقاء كما أعددته
    Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie. UN وهم يعرفون أنها كانت مسجلة على قرص كان يُعرض بوقار في معبد هيرا الملاصق للاستاد القديم في أوليمبيا.
    Pour promouvoir le dialogue, la Fondation dirige le prestigieux Forum international sur le sport pour la paix et la trêve olympique qui se réunit tous les deux ans à Olympie. UN ومن أجل تعزيز الحوار تدير هذه المؤسسة المنتدى الدولي للرياضة من أجل السلام والهدنة الأوليمبية، وهو منتدى مرموق يجتمع في أوليمبيا مرة كل سنتين.
    Dans la Grèce antique, la paix était hautement appréciée, étant donné que toutes les hostilités cessaient durant les Jeux olympiques qui se déroulaient à Olympie. UN وفي بلاد اﻹغريق القديمة كان السلام يحظى بقيمة عالية، إذ أن كل اﻷعمال العدائية تتوقف أثناء فترة اﻷلعاب التي تجري في أوليمبيا.
    Il est également important de rappeler qu'Alexandre le Grand, après avoir reconnu l'importance de l'Esprit et de l'idéal olympiques, a soutenu que l'ancienne ville d'Olympie, berceau des Jeux olympiques, devrait être reconnue comme la capitale de tous les Grecs. UN ومن اﻷهمية على حد سواء اﻹشارة إلى أن الاسكندر اﻷكبر، وقد أدرك أهمية الروح والمثل اﻷوليمبية، بأن أوصى باعتبار مدينة أوليمبيا القديمة، مكان ولادة اﻷلعاب اﻷوليمبية، عاصمة لجميع اليونانيين.
    Le monde a changé depuis que les Grecs ont proclamé une trêve internationale, ou ekekheiria, qui permettait aux athlètes de se rendre en toute sécurité à Olympie pour participer aux Jeux olympiques. UN لقد تغير العالم منذ أعلن اﻹغريق هدنة دولية، أو " إيكيتشيريا " ، حتى يسمح للرياضيين بأن يسافروا بأمان إلى أوليمبيا للاشتراك في اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    Elle a été observée pendant sept jours avant le début des Jeux et 7 jours après leur fin pour permettre aux athlètes, aux spectateurs et à tous les autres de se rendre à Olympie en toute sécurité puis d'en repartir. UN وكـــان يُحتفل به لمدة 7 أيام قبل بدايـــــة الألعاب، و 7 أيام بعد نهايتها، لكي يتمكن الرياضيون والمتفرجون والأشخاص الآخرون جميعا من السفر بسلامة إلى أوليمبيا ومنها.
    Je me souviens, il y a déjà quelques années, après avoir fait 150 kilomètres en une journée, de mon arrivée en vélo à Olympia, dans le Péloponèse. UN وأذكر الوصول على دراجتي الخاصة إلى منطقة أوليمبيا في بيلوبونيسوس في اليونان منذ عدة سنوات بعد أن قطعت ١٥٠ كيلومترا في يوم واحد.
    Trouvez la cause de la mort d'Olympia avant que les médias n'en trouve une. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}(احصل على سبب وفاةِ (أوليمبيا قبل أن يخترع الإعلام واحداً.
    Compris. Olympia et Orion en mouvement. Open Subtitles عُلم ذلك أوليمبيا و أوريون قد تحركوا
    2.1 L'auteur est président et actionnaire majoritaire de la société Olympia Holding AS. UN 2-1 صاحب البلاغ هو رئيس مجلس إدارة شركة أوليمبيا القابضة (Olympia Holding AS) وصاحب أغلبية الأسهم فيها.
    Il renvoie notamment aux conclusions du tribunal de district selon lesquelles on ne savait pas précisément de quelles procédures Olympia et l'auditeur disposaient en matière d'échange d'informations au sujet des prêts consentis à de proches associés. UN وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف إلى استنتاجات محكمة أوسلو ومفادها أن تحديد التدابير التي اتخذها صاحب البلاغ وشركة أوليمبيا بخصوص تبادل المعلومات المتعلقة بالقروض المقدمة إلى الشركاء المقربين يفتقر إلى اليقين.
    Pas un seul républicain n'a voté pour l'Affordable Care Act à la Chambre des Représentants. Un sénateur républicain (Olympia Snowe dans le Maine) a voté en sa faveur en commission, mais a ensuite changé de camp, a menacé de le tuer par obstruction et a voté contre son adoption finale. News-Commentary ونحن نعلم الآن إلام انتهى ذلك الأمر. فلم يصوت جمهوري واحد لصالح قانون الرعاية اليسيرة التكاليف في مجلس النواب. وقد صوتت نائبة جمهورية واحدة ــ أوليمبيا سنو عن ولاية مين ــ لصالح القانون في اللجنة، ولكنها غيرت موقفها، وهددت بقتل القانون عن طريق التعطيل، وصوتت ضد إقراره النهائي.
    Certains disaient de sa mère, la reine Olympias, qu'elle était une sorcière et qu'Alexandre était le fils de Zeus. Open Subtitles البعض يقول بأن أمه، الملكة ...أوليمبيا) كانت مشعوذة) ويقول بأن (الإسكندر) هو... (ابن (زيوس
    La transgression d'Olympias dans le meurtre de son père est, dans mon esprit, une probabilité. Open Subtitles (ومسألة تواطؤ (أوليمبيا ...بخطيئة قتل والده كما أعتقد، أمر محتمل
    À cette occasion, il a également été organisé au Parlement une manifestation en hommage à Clara Campoamor ainsi qu'une représentation de la pièce " Olimpia o la pasión de existir " et il a été publié une nouvelle édition révisée de l'ouvrage " Clara Campoamor, la sufragista española " . UN وفي هذه المناسبة، قرر المجلس أيضا تكريم كلارا كابوامور، وجرى تمثيل مسرحية عنوانها " Olimpia o la pasión de existir " ) " أوليمبيا أو الولع بالوجود " )، ونشرت نسخة منقحة من كتاب " Clara Campoamor, la sufragista Española " ( " كلارا كامبوامور، منادية إسبانية بحق الاقتراع " ).
    La contribution précieuse des Jeux olympiques à l'esprit et à la civilisation humaine est manifeste depuis la tenue des Jeux pour la première fois en 776 av. J.-C. dans le site sacré de l'Olympe en l'honneur du dieu de l'Olympe Zeus. UN وقد ظهرت مساهمة الألعاب الأوليمبية القيمة في تعزيز الروح الإنسانية وفي الحضارة منذ أن أجريت الألعاب لأول مرة في سنة 776 قبل الميلاد في موقع أوليمبيا المقدس، تكريما للإله زيوس إله أوليمبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus