"أولي لمشروع" - Traduction Arabe en Français

    • préliminaire du projet
        
    • avant-projet de
        
    Un canevas préliminaire du projet de déclaration fait l'objet de l'annexe I du présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير مخطط أولي لمشروع اﻹعلان.
    Après avoir procédé à un examen préliminaire du projet de contrat daté du 27 juillet 2001, le Comité a noté ce qui suit : UN 151 - ولاحظ المجلس، بعد إجراء استعراض أولي لمشروع العقد المؤرخ 27 تموز/يوليه 2001، ما يلي:
    Un groupe informel à composition non limitée, présidé par la Thaïlande, a tenu 12 réunions au cours desquelles ont été représentés un grand nombre de pays du monde entier et à l'issue desquelles le texte préliminaire du projet de déclaration a été adopté. UN وعقد فريق غير رسمي مفتوح العضوية برئاسة تايلند 12 اجتماعا مُثِّل فيها عدد كبير من البلدان من جميع المناطق واتفق على نص أولي لمشروع الإعلان.
    Un groupe informel à composition non limitée, présidé par la Thaïlande, a tenu 12 réunions avec des participants de 39 pays de toutes les régions et s'est entendu sur le texte préliminaire du projet de déclaration à soumettre au Congrès. UN وقام فريق غير رسمي مفتوح العضوية ترأسه تايلند بعقد 12 اجتماعا مع مشاركين من 39 بلدا من جميع المناطق، واتفق على نص أولي لمشروع الإعلان سوف يُحال على المؤتمر.
    avant-projet de Déclaration de Bangkok sur la criminalité et la justice; synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale UN نص أولي لمشروع إعلان بانكوك بشأن الجريمة والعدالة، أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة
    En conséquence, ses travaux concernant une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale, conformément à une demande du Conseil dans sa résolution 21/10, étaient toujours en cours au moment du dialogue. UN ونتيجة لذلك، كان عملها الرامي إلى إعداد نص أولي لمشروع الإعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، حسبما طلبه المجلس في قراره 21/10، لا يزال آخذاً مجراه وقت إجراء الحوار التفاعلي.
    À cet égard, il lui a également demandé d'effectuer des recherches approfondies et des consultations intensives en vue d'élaborer, en concertation avec les États et toutes les autres parties prenantes concernées, une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تجري بحوثاً معمقة ومشاورات مكثفة بغية إعداد نص أولي لمشروع الإعلان المتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وتبادل محتوى هذا النص مع الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية.
    V. Conclusions 39. L'Experte indépendante s'était initialement engagée à présenter une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale à la vingt-quatrième session du Conseil des droits de l'homme. UN 39- تعهدت الخبيرة المستقلة أصلاً بتقديم نص أولي لمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين.
    Entre autres, le Conseil a demandé à l'Experte indépendante d'effectuer des recherches approfondies et de mener des consultations intensives en vue d'élaborer en concertation avec les États Membres et toutes les autres parties prenantes concernées une version préliminaire du projet de déclaration, de poursuivre les consultations avec les États et de soumettre un rapport sur la mise en œuvre de la résolution 23/12 à sa vingt-sixième session. UN 4- وطلب المجلس بصورة خاصة إلى الخبيرة المستقلة أن تجري بحوثاً متعمقة ومشاورات مكثفة بغية إعداد نص أولي لمشروع الإعلان وإطلاع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على هذا النص، وأن تواصل المشاورات مع الدول، وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ القرار 23/12 إلى دورة المجلس السادسة والعشرين.
    d) D'effectuer des recherches approfondies et des consultations intensives en vue d'élaborer en concertation avec les États Membres et toutes les autres parties prenantes concernées une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale; UN (د) أن تجري بحوثاً متعمقة ومشاورات مكثفة بغية إعداد نص أولي لمشروع الإعلان المتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وإطلاع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصالح المعنيين على هذا النص؛
    d) D'effectuer des recherches approfondies et des consultations intensives en vue d'élaborer en concertation avec les États Membres et toutes les autres parties prenantes concernées une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale; UN (د) أن تجري بحوثاً متعمقة ومشاورات مكثفة بغية إعداد نص أولي لمشروع الإعلان المتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وإطلاع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصالح المعنيين على هذا النص؛
    103. À sa 6e séance, le Comité a achevé son examen préliminaire du projet de décision sur la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris avec le Groupe de la gestion de l'environnement (projet de décision 12 dans la compilation du 28 janvier). UN 103- وفرغت اللجنة، في جلستها السادسة، من إجراء استعراض أولي لمشروع مقرر بشأن التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية (مشروع المقرر 12 في القائمة المجمَّعة التي أُعدت في 28 كانون الثاني/يناير 2013).
    Pour faciliter la rédaction d'un projet de déclaration avant le onzième Congrès, le Bureau élargi a accepté l'offre de la délégation thaïlandaise de mener des consultations officieuses avec les délégations intéressées pour préparer le texte préliminaire du projet de déclaration qu'adopterait le Congrès. UN 4- ولتيسير إعداد مشروع إعلان قبل انعقاد المؤتمر الحادي عشر، قَبِل المكتب الموسّع بعرض وفد تايلند بشأن إجراء مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمّة من أجل إعداد نص أولي لمشروع الإعلان الذي سيعتمده المؤتمر.
    d) D'effectuer des recherches approfondies et des consultations intensives en vue d'élaborer en concertation avec les États Membres et toutes les autres parties prenantes concernées une version préliminaire du projet de déclaration sur le droit des peuples et des individus à la solidarité internationale; UN (د) أن تجري بحوثاً معمّقة ومشاورات مكثّفة بغية إعداد نص أولي لمشروع الإعلان المتعلق بحق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وتقاسم هذا النص مع الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية؛
    avant-projet de Déclaration de Bangkok sur la criminalité et la justice; Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale UN نص أولي لمشروع إعلان بانكوك بشأن الجريمة والعدالة، أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus