"أول اجتماع للفريق" - Traduction Arabe en Français

    • la première réunion du Groupe
        
    • la première séance du Groupe
        
    • sa première réunion
        
    C'est pourquoi, dimanche, nous avons accueilli la première réunion du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. UN ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Les exposés soulignaient les progrès accomplis dans le cadre du partenariat depuis la première réunion du Groupe de travail. UN وأبرزت العروض التقدم المحرز في مجال الشراكة منذ أول اجتماع للفريق العامل.
    Elle a également noté que la première réunion du Groupe de travail chargé d’examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission avait été reportée au début 1998. UN ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨.
    Elle a convoqué en avril 1995 la première réunion du Groupe de travail sur le tourisme dans le bassin du Mékong. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أول اجتماع للفريق العامل المعني بقطاع السياحة في منطقة الميكونغ دون اﻹقليمية الكبرى.
    la première séance du Groupe de travail aura lieu immédiatement après ladite séance plénière. UN وبعد ذلك، ستصبح الجلسة العامة على الفور أول اجتماع للفريق العامل.
    la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité s'est tenue le 19 janvier 1994. UN لقد عقدنا أول اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية ﻹصلاح مجلس اﻷمن في ١٩ كانــون الثانــي/ يناير ١٩٩٤.
    Elle a été informée qu'à l'issue d'entretiens avec plusieurs personnes susceptibles d'assumer cette fonction, il était apparu que les intéressés comptaient disposer du temps nécessaire pour se familiariser avec les questions en jeu avant la première réunion du Groupe de travail. UN وأبلغت أنه بعد إجراء مناقشات مع عدد من اﻷشخاص الذين يمكن اعتبارهم مُيسﱢرين ممكنين، خُلص إلى أنهم يتوقعون أن يُمنحوا وقتا كافيا قبل أول اجتماع للفريق العامل لكي يتعرفوا على القضايا المتعلقة بالموضوع.
    la première réunion du Groupe consultatif est prévue en avril 2009. UN ويُقترح أن يُعقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشراكة في نيسان/أبريل 2009.
    Il est envisagé de tenir la première réunion du Groupe en avril 2009. UN ومن المقترح عقد أول اجتماع للفريق الاستشاري للشراكة في شهر نيسان/أبريل 2009.
    Elle a prié son Bureau d'établir un projet pour la tenue des réunions du groupe de travail spécial et de le lui présenter, en même temps que les incidences budgétaires qui en découlent, à sa session la plus proche possible, afin de pouvoir organiser la première réunion du Groupe de travail spécial en 2003. UN وطلبت إلى المكتب إعداد مقترح بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص لتقديمه، مرفقا بما سيترتب عليه من آثار في الميزانية، في أبكر دورة للجمعية، بغية عقد أول اجتماع للفريق العامل الخاص في عام 2003.
    Enfin, le Groupe de travail pourra envisager la possibilité de recommander à la Conférence des Parties à sa septième réunion l'organisation, conjointement avec l'OMI et l'OIT, de la première réunion du Groupe de travail conjoint. UN وفي النهاية قد يرغب الفريق العامل في بحث إمكانية تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع للقيام هو والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بتنظيم أول اجتماع للفريق العامل المشترك.
    Comme notre délégation l'a déclaré à la première réunion du Groupe de travail I, c'est essentiellement en réalisant la non-prolifération nucléaire dans le monde d'aujourd'hui que l'on parviendra à établir les conditions de sécurité internationales qui permettront de réellement parvenir au désarmement nucléaire. UN وكما ذكر وفدنا في أول اجتماع للفريق العامل الأول، فإن تحقيق عدم الانتشار النووي على نحو فعال في عالم اليوم هو العنصر الضروري لتهيئة الظروف الأمنية الدولية اللازمة للسعي بفعالية إلى نزع السلاح النووي.
    Je rappellerai que, en mai 1992, Vienne a accueilli la première réunion du Groupe de travail sur les ressources en eau; en juin 1993, un séminaire sur la technologie de l'eau; et, en octobre 1993, un séminaire sur les mesures propres à accroître la confiance et les perspectives à long terme. UN وانني أذكر بأن فيينا كانت المكان الذي عقد فيه أول اجتماع للفريق العامل المعني بالموارد المائية في أيار/مايو ١٩٩٢، وانها قد استضافت، في حزيران/يونيه ١٩٩٣، حلقة دراسية عن تكنولوجيا المياه، واستضافت، في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، حلقة دراسية عن تدابير بناء الثقة والمنظورات البعيدة المدى.
    15. Le Chef de la mission spéciale a organisé à Quetta (Pakistan), le 29 septembre 1994, la première réunion du Groupe consultatif. Cette réunion, qui a duré 19 jours, s'est terminée le 17 octobre. UN ١٥ - بادر رئيس البعثة الخاصة بعقد أول اجتماع للفريق الاستشاري في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في كويتا، بباكستان، واستمرت الاجتماعات لمدة ١٩ يوما وانتهت في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Piégeage du carbone. la première réunion du Groupe de travail juridique et technique sur les questions de piégeage transfrontières du dioxyde de carbone s'est tenue dans le cadre du Protocole de Londres en février 2008. UN 281 - عزل الكربون - عُقد أول اجتماع للفريق العامل القانوني والتقني بشأن مسائل عزل ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود داخل إطار بروتوكول لندن، في شباط/فبراير 2008.
    Le secrétariat avait établi la documentation en vue de la première réunion du Groupe et avait organisé ladite réunion, qui avait été accueillie par les Etats-Unis d'Amérique en mars 2003. UN وقد أعدت الأمانة الوثائق اللازمة كما قامت بتنظيم أول اجتماع للفريق الذي كانت الولايات المتحدة الأمريكية قد استضافته في آذار / مارس 2003.
    Le Groupe spécial a maintenu dans ses fonctions le bureau qui avait été élu à la première réunion du Groupe spécial, tenue à Bonn du 31 mai au 3 juin 2000: UN وقد أبقى الفريق على أعضاء المكتب الذين تم اختيارهم في أول اجتماع للفريق في بون، الذي انعقد من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2000:
    En ce qui concerne le Groupe de travail sur le renforcement de la coopération récemment créé par le Président de la Commission sur la demande que lui faisait l'Assemblée générale dans sa résolution 67/195, la Commission a noté la conclusion de la première réunion du Groupe de travail, que le Président avait convoquée pour les 30 et 31 mai 2013. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل المنشأ حديثا، والمعني بتعزيز التعاون، الذي أنشأه رئيس اللجنة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 67/195، لاحظت اللجنة عقد أول اجتماع للفريق العامل، وهو الاجتماع الذي عقده رئيس الفريق في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2013 في جنيف.
    la première réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les aires protégées a eu lieu à Montecatini (Italie) du 13 au 17 juin 2005; elle a donné lieu à des recommandations qui seront examinées à la huitième Conférence des Parties (mars 2006, Brésil). UN وعُقد أول اجتماع للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمحميات من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2005 في مونتيكاتيني (إيطاليا)، وقدم توصيات سينظر فيها مؤتمر الأطراف الثامن (آذار/مارس 2006 بالبرازيل).
    À la première séance du Groupe de travail durant la cinquante et unième session, M. Michael Powles (Nouvelle-Zélande) a été désigné pour succéder à M. Osvald (Suède). UN وفي أول اجتماع للفريق العامل خلال الدورة الحادية والخمسين، اختير السيد مايكل باولز )نيوزيلندا( نائبا لرئيس الفريق العامل، خلفا للسيد أوزفالد )السويد(.
    8. Le Groupe spécial d'experts sur les connaissances traditionnelles a tenu sa première réunion à Matera (Italie) en juillet 1999. UN 8- عقد أول اجتماع للفريق المخصص المعني بالمعارف التقليدية في ماتيرا، إيطاليا، في تموز/يوليه 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus