Les premières élections présidentielles ont eu lieu en 1999 et les élections municipales en 2001. | UN | وجرت أول انتخابات رئاسية في عام 1999 والانتخابات البلدية في عام 2001. |
En 1996, Taiwan a organisé ses premières élections présidentielles directes et en 2000, elle a procédé de façon pacifique à sa première passation de pouvoirs. | UN | وفي عام 1996، أجرت تايوان أول انتخابات رئاسية مباشرة، وفي عام 2000 حققت أول انتقال سلمي للسلطات التنفيذية. |
Avec le succès de la tenue des premières élections présidentielles au suffrage direct de son histoire, l'Afghanistan a accompli un nouveau pas important sur la voie de la démocratie. | UN | بعد نجاح عقد أول انتخابات رئاسية مباشرة في تاريخ أفغانستان، خطا البلد بذلك خطوة هامة أخرى على درب الديمقراطية. |
En mars-avril 1994 ont eu lieu les premières élections législatives à se dérouler dans des conditions de véritable multipartisme, et en juin doit se tenir la première élection présidentielle organisée dans les conditions d'un réel pluralisme politique. | UN | وفي آذار/مارس - نيسان/أبريل ٤٩٩١ أجريت أول انتخابات برلمانية في ظل اختيار تعدد أحزاب حقيقي، وفي حزيران/يونيه أجريت أول انتخابات رئاسية في ظل تعددية سياسية تنظيمية وحقيقية. |
Le 1er juin 1993, la première élection présidentielle de l'histoire du Burundi, qui se déroule dans des conditions satisfaisantes, voit la victoire écrasante du candidat du FRODEBU, Melchior Ndadayé. | UN | 26- وفي حزيران/يونيه 1993، أسفرت أول انتخابات رئاسية تتم في ظروف مرضية في تاريخ بوروندي، عن فوز ساحق لمرشح الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي، ميلكيور نداداي. |
Les premières élections présidentielle et législatives tenues dans le cadre de la nouvelle Constitution ont eu lieu en 1993. | UN | وجرت أول انتخابات رئاسية وتشريعية بموجب الدستور الجديد في عام 1993. |
122. La République tchèque a connu sa première élection présidentielle au suffrage direct en 2013. | UN | 122 - جرت في عام 2013 أول انتخابات رئاسية مباشرة في الجمهورية التشيكية. |
Au début de cette année, les premières élections présidentielles ouvertes en eu lieu dans notre pays. | UN | وفي بداية هذا العام، أجريت أول انتخابات رئاسية مفتوحة وتنافسية في كازاخستان. |
Je tiens, ici, à la féliciter pour la tenue de ses premières élections présidentielles directes. | UN | وأود مـــــن خلال هذا المحفل أن أعرب عن تهنئتنا لجمهورية الصيـن في تايوان بمناسبة عقد أول انتخابات رئاسية مباشـــــرة. |
Les premières élections présidentielles jamais tenues dans notre pays ont eu lieu en juin dernier et ont abouti au choix d'un président présenté par les nouveaux partis politiques. | UN | وأجريت أول انتخابات رئاسية مباشرة في حزيران/يونيه الماضي وأسفرت عن اختيار رئيس جمهورية رشحته اﻷحزاب السياسية الجديدة. |
Les premières élections présidentielles multipartites dans la République kirghize ont eu lieu le 24 décembre 1995. | UN | في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جرت في جمهورية قيرغيزستان أول انتخابات رئاسية ضمت أحزابا متعددة. |
S'en suit la tenue des premières élections présidentielles, en décembre 1989. | UN | وقد أسفر ذلك التطور عن إجراء أول انتخابات رئاسية في كانون الأول/ديسمبر 1989. |
Les premières élections présidentielles se sont tenues le 23 juin et le 10 juillet 1994. | UN | 20 - عُقدت أول انتخابات رئاسية في 23 حزيران/يونيه و 10 تموز/يوليه 1994. |
Cette étape est suivie des premières élections présidentielles du pays à l'échelle nationale, remportées à la majorité absolue par le Président Karzaï, en octobre 2004. | UN | وأعقب ذلك إجراء أول انتخابات رئاسية على نطاق الأمة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 فاز فيها الرئيس كرزاي بأغلبية مطلقة. |
Les premières élections présidentielles multipartites pacifiques se sont tenues le 14 avril 2003. | UN | وجرت أول انتخابات رئاسية تعددية بطريقة سلمية في 14 نيسان/أبريل 2003. |
5. La période à l'examen a été dominée par la transition politique au cours de laquelle la première élection présidentielle libre a été organisée en Guinée. | UN | 5- طغت على الفترة قيد الاستعراض عملية الانتقال السياسي التي نُظِّمت خلالها أول انتخابات رئاسية حرة على الإطلاق في غينيا. |
M. Wang Guangya (Chine) (parle en chinois) : la première élection présidentielle de l'histoire de l'Afghanistan s'est déroulée avec succès. | UN | السيد وانغ غوانغيي (الصين) (تكلم بالصينية): اكتملت بنجاح أول انتخابات رئاسية في تاريخ أفغانستان. |
35. Singapour a évoqué le caractère progressiste des réformes démocratiques effectuées par l'Indonésie, qui étaient reconnues par de nombreux pays d'Asie du SudEst et dans le reste du monde, et elle a mentionné les quatre séries d'amendements constitutionnels intervenus entre 1999 et 2002, ainsi que la première élection présidentielle directe en 2004. | UN | 35- ولاحظت سنغافورة الإصلاحات الديمقراطية التدريجية التي أجرتها إندونيسيا، وهي الإصلاحات التي اعترفت بها بلدان عديدة في جنوب شرق آسيا وفي جميع أنحاء العالم، وأشارت إلى أربع جولات من التعديلات الدستورية التي جرت ما بين 1999 و2002 وإلى أول انتخابات رئاسية مباشرة على الإطلاق جرت عام 2004. |
35. Singapour a évoqué le caractère progressiste des réformes démocratiques effectuées par l'Indonésie, qui étaient reconnues par de nombreux pays d'Asie du SudEst et dans le reste du monde, et elle a mentionné les quatre séries d'amendements constitutionnels intervenus entre 1999 et 2002, ainsi que la première élection présidentielle directe en 2004. | UN | 35- ولاحظت سنغافورة الإصلاحات الديمقراطية التدريجية التي أجرتها إندونيسيا، وهي الإصلاحات التي اعترفت بها بلدان عديدة في جنوب شرق آسيا وفي جميع أنحاء العالم، وأشارت إلى أربع جولات من التعديلات الدستورية التي جرت ما بين 1999 و2002 وإلى أول انتخابات رئاسية مباشرة على الإطلاق جرت عام 2004. |
L'Ouganda a aussi tenu récemment ses premières élections présidentielle et législative dans le cadre d'un système multipartite. | UN | وأجرت أوغندا مؤخرا أيضا أول انتخابات رئاسية وبرلمانية في ظل تعددية الأحزاب. |
La République de Chine a tenu sa première élection présidentielle au suffrage direct en mars 1996 et, pour la première fois de son histoire, a élu son dirigeant suprême lors d'un vote populaire. | UN | وقد أجرت جمهورية الصين أول انتخابات رئاسية مباشرة في آذار/مارس 1996، حيث كانت المرة الأولى في تاريخ الجمهورية التي يُنتخب فيها أكبر قائد لها بالتصويت الشعبي. |