"أول تقرير سنوي" - Traduction Arabe en Français

    • son premier rapport annuel
        
    • du premier rapport annuel
        
    • premier rapport annuel de
        
    Le 29 juin, la Commission nationale des droits de l'homme a soumis son premier rapport annuel depuis le début de ses opérations, le 31 juillet 2008. UN وفي 29 حزيران/يونيه، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أول تقرير سنوي لها منذ بدء نشاطها في 31 تموز/يوليه 2008.
    107. Le Bureau des services de contrôle interne, qui est dirigé par M. Karl Theodor Paschke, Secrétaire général adjoint, a publié son premier rapport annuel pendant la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ٧٠١ - مكتب خدمات المراقبة الداخلية، برئاسة كارل تيودور باشكة وكيل اﻷمين العام لشؤون المراقبة الداخلية، أصدر أول تقرير سنوي له أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation pakistanaise tient à remercier le Secrétaire général de son premier rapport annuel sur l'activité de l'Organisation (A/62/1). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد باكستان أن يعرب عن تقديره للأمين العام بمناسبة تقديم أول تقرير سنوي له (A/62/1) عن أعمال المنظمة.
    Il s'agit du premier rapport annuel que soumet le titulaire actuel du mandat, qui a pris ses fonctions le 1er août 2008. UN وهذا هو أول تقرير سنوي يقدمه المكلَّف الحالي بهذه الولاية، التي بدأت في 1 آب/أغسطس 2008.
    Alors que nous entamons l'élaboration du premier rapport annuel de la Commission de consolidation de la paix, je puis vous assurer de notre volonté de tenir l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et les autres organes des Nations Unies informés de nos délibérations. UN دعوني أؤكد لكم، ونحن بصدد الاضطلاع بمهمة صياغة أول تقرير سنوي للجنة بناء السلام، التزامنا بإبقاء الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة على اطلاع تام بمداولاتنا.
    Le premier rapport annuel de la Cour a été présenté à l'Assemblée lors de sa vingt-troisième session, en 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    premier rapport annuel de la CEA établi suivant un mode de présentation axé sur les résultats, il traduit la nouvelle orientation stratégique de la Commission. UN وهو أول تقرير سنوي للجنة يجري إعداده وفق نسق يستند إلى إبراز النتائج المحرزة، ويعكس التوجه الاستراتيجي الجديد للجنة.
    Ainsi, l'Université des Antilles a réussi à aider la Banque interaméricaine de développement à créer le dispositif caraïbe régional de surveillance des maladies non transmissibles, qui a rendu son premier rapport annuel en 2011. UN فمثلا، قادت جامعة جزر الهند الغربية جهدا ناجحا بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإنشاء نظام لمراقبة الأمراض غير المعدية في منطقة البحر الكاريبي، وهو النظام الذي صدر عنه أول تقرير سنوي في عام 2011.
    In 2009/10, l'Inspection générale a publié son premier rapport annuel sur l'application de la loi de 1983 au pays de Galles. UN وخلال الفترة 2009/2010()، نشرت المفتشية أول تقرير سنوي لها عن الكيفية التي طبق بها قانون 1983 في ويلز.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que le Secrétaire général a présenté son premier rapport annuel (A/62/1) à l'Assemblée générale au cours de la quatrième séance plénière, le 25 septembre 2007. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم أول تقرير سنوي له (A/62/1) إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة 4، بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    27. Parmi les fonds et programmes examinés, seul le PAM s'est doté d'un service s'acquittant de fonctions analogues à celles décrites plus haut. Le Bureau de l'inspection et des enquêtes relevant du Bureau du Directeur exécutif a été créé en juillet 1995, et a soumis son premier rapport annuel au Conseil d'administration en octobre 1996. UN ٧٢ - ومن بين الصناديق والبرامج التي شملها الاستقصاء، كان برنامج اﻷغذية العالمي الكيان الوحيد الذي أنشأ وحدة تقوم بمهام مماثلة للمهام الموصوفة أعلاه. وقد أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥، وقدم أول تقرير سنوي منه الى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Des progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne le renforcement des méthodes de la gestion axée sur les résultats et son application dans la pratique; la mise au point des cadres stratégiques axés sur les résultats; la collaboration avec les bureaux de pays et la contribution à l'élaboration du premier rapport annuel axé sur les résultats. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز منهجيات الإدارة على أساس النتائج وجعلها صالحة للاستعمال، وفي إدارة عملية تصميم أطر النتائج الاستراتيجية، حيث جرى العمل مع المكاتب القطرية والإسهام في إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.
    d) et e) Conformément aux alinéas d) et e), un relevé de toutes les recommandations formulées dans les rapports précédents quant à des mesures correctives qui n'ont pas été complètement appliquées ou des modifications apportées par les responsables de la gestion à une décision prise au cours d'une période précédente; comme il s'agit ici du premier rapport annuel, aucun cas de ce type ne s'est présenté; UN )د( و )ﻫ( التوصيات الواردة في تقارير سابقة، والتي لم تتخذ بشأنها إجراءات تصحيحية أو الحالات التي تعيد فيها اﻹدارة النظر في قرار متخذ في فترة سابقة: ونظرا الى أن هذا هو أول تقرير سنوي فلم تنشأ أي حالات من هذا القبيل؛
    Le premier rapport annuel de la Mesure pour la période 2000/2001 a été publié. UN ويتاح الآن أول تقرير سنوي لهذا التدبير عن الفترة 2000/2001.
    Le Directeur exécutif a réaffirmé le caractère prioritaire de la transparence financière et annoncé que le premier rapport annuel de l'UNOPS depuis de nombreuses années serait présenté à la session annuelle de 2008. UN وأكد المدير التنفيذي أن الشفافية المالية تندرج ضمن أولويات المكتب، وأعلن أن أول تقرير سنوي للمكتب منذ سنوات سيجري تقديمه خلال الدورة السنوية لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus