C. Élection du Bureau Dans sa décision 2002/234, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. | UN | 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
Dans sa décision 2002/210, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. | UN | 6 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
Dans sa décision 2002/210, le Conseil économique et social a décidé que la Commission tiendrait, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
c) La Commission, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, tiendrait la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil; | UN | (ج) أن تعقد اللجنة، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الوظيفية للمجلس؛ |
C. Élection du Bureau Au paragraphe c) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil économique et social a décidé que la Commission du développement social, aussitôt après la clôture d'une session ordinaire, tiendrait la première séance de la session ordinaire suivante aux seules fins d'élire le nouveau président et les autres membres du Bureau. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 بأن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En application de l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission du développement social tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En application de l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission du développement social tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En application de l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission du développement social tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
En application de l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission du développement social tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
À l'alinéa c) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil économique et social a décidé que la Commission du développement social tiendrait, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة الفرعية (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 أن تعقد اللجنة `فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين ' . |