"أول رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • premier Président
        
    • premier Premier
        
    • premier chef d
        
    • premier chef de
        
    • le premier chef
        
    • la première présidence de
        
    • du premier chef
        
    Le premier Président de la Chambre, Étienne Clémental, ancien Ministre français du commerce, a créé le secrétariat international à Paris. UN وقام، أول رئيس للغرفة، إيتين كليمنتيل وهو وزير تجارة فرنسي سابق، بإنشاء الأمانة الدولية في باريس.
    Ce jour-là, le parlement provisoire somalien a élu le premier Président du pays après un vide de plus de 10 ans. UN ففي هذا التاريخ انتخب برلمان الصومال المؤقت أول رئيس للبلد بعد ما يزيد على عقد من الزمن.
    S. E. M. Melchior Ndadaye était le premier Président de la République du Burundi démocratiquement élu par le peuple. UN وضربوا بقوة كبيرة، فقد كان فخامة السيد ميلشيور نداداي أول رئيس لجمهورية بوروندي ينتخبه الشعب علــى نحو ديمقراطي.
    Pandit Jawaharlal Nehru, premier Premier Ministre de l'Inde a déclaré en 1948 : UN وقد قال بانديت جواهر لال نهرو، أول رئيس وزراء للهند، في 1948:
    Nous voyons Boris Eltsine, premier Président élu par le peuple en Russie, conduisant son pays dans un audacieux voyage démocratique. UN ونرى بوريس يلتسن، أول رئيس انتخبه الشعب في روسيا يقود أمته في رحلتها الديمقراطية الجسورة.
    Il était un Chef suprême, un soldat et un sportif et, en 1987, il était devenu le premier Président de la République des Fidji. UN وكان رئيسا وجنديا ورياضيا بارزا، وكان أول رئيس لجمهورية فيجي في عام ١٩٨٧.
    Je me bornerai ici à rappeler le rôle important qu'a joué le Président Ratu Sir Ganilau en tant que premier Président de la République des Fidji. UN وفي هذا المحفل، سأقتصر على التنويه بالدور الهام للرئيس راتو سير غانيلو بوصفه أول رئيس لجمهورية فيجي.
    Le Niger a choisi un économiste comme premier Président démocratiquement élu. UN وانتخبت النيجر رجلا من رجال الاقتصاد ليكون أول رئيس لها يُنتخب انتخابا ديمقراطيا.
    M. Ndadaye était le premier Président hutu de l'histoire du Burundi. UN وكان السيد نداديي هو أول رئيس في تاريخ بوروندي ينتمي إلى الهوتو.
    Cette restriction ne s'applique toutefois pas au premier Président de la République du Kazakhstan. UN بيد أن هذا البند لا ينطبق على أول رئيس لجمهورية كازاخستان.
    Le Président de la Cour des comptes de la Turquie a été le premier Président du Comité directeur de l'ECOSAI. UN وقد كان رئيس المجلس التركي لشؤون الحسابات أول رئيس للمجلس الإداري لذلك المنتدى.
    En sa qualité de premier Président de la Conférence du désarmement en 2011, le Canada fera tout son possible pour que la Conférence reprenne ses travaux. UN ستبذل كندا، بصفتها أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في عام 2011، كل ما بوسعها لكفالة استئناف المؤتمر لأعماله.
    Le régime instauré par le premier Président de la République était présidentialiste et basé sur le système du parti unique. UN وكان النظام الذي أسسه أول رئيس للجمهورية رئاسياً وقائماً على نظام الحزب الواحد.
    La première élection a eu lieu en août 1996 à la suite de l'élection du premier Président du Conseil. UN 5 - وكان الانتخاب الأول لأعضاء اللجنة قد جرى في آب/أغسطس 1996، عقب انتخاب أول رئيس للمجلس.
    Il avait été le premier Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, de 1993 à 1997. UN لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997.
    Kostas Karamanlis est le premier Premier Ministre grec à s'être rendu à Ankara en visite officielle en 40 ans. UN فقد كان كوستاس كرامانليس أول رئيس وزراء يوناني يقوم بزيارة رسمية إلى أنقرة في 40 عاماً.
    Je suis heureux de prendre la parole devant l'Assemblée en tant que premier Premier Ministre des Tonga, démocratiquement élu. UN يسرني أن أخاطب الجمعية بصفتي أول رئيس وزراء منتخب ديمقراطيا في تونغا.
    Mme Mary Robinson, Présidente irlandaise, premier chef d'État à s'être rendu au Rwanda peu de temps après le génocide, a pris ensuite la parole. UN وأعطيت الكلمة للسيدة ماري روبنسون رئيسة أيرلندا، التي كانت أول رئيس دولة يزور رواندا عقب اﻹبادة الجماعية مباشرة.
    Le Premier Ministre de la République de Hongrie, M. Jozsef Antall, a été le premier chef de gouvernement hongrois élu démocratiquement après tant de décennies. UN لقد كان رئيس وزراء هنغاريا الراحل، السيد جوزيف أنتال، أول رئيس للحكومة الهنغارية ينتخب بشكل ديمقراطي منذ عقود عديدة.
    Monsieur le Président, je vous félicite chaleureusement d'avoir accédé à la première présidence de la Conférence du désarmement pour la session de 2011. UN وأتقدّم إليكم، سيادة الرئيس، بأحر التهاني على تعيينكم أول رئيس لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011.
    2. Prend note, en s'en félicitant, de la nomination, par le Secrétaire général, du premier chef du secrétariat de la Convention en application du paragraphe 4 de sa décision 4/COP.1; UN ٢- يلاحظ مــع التقدير قيام اﻷمين العام بتعيين أول رئيس ﻷمانة الاتفاقية وفقاً للفقرة ٤ من مقرره ٤/م أ-١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus