"أول سياسة" - Traduction Arabe en Français

    • sa première politique
        
    • première politique en
        
    • première politique relative
        
    Malte s'emploie activement à l'élaboration de sa première politique nationale en matière de santé sexuelle. UN وتعمل مالطة بنشاط في الوقت الحاضر على إعداد أول سياسة وطنية للصحة الجنسية فيها.
    Elle élabore en ce moment sa première politique spatiale globale, ce qui peut l'amener à préciser sa position sur ces questions. [14 mai 2010] UN وتعكف أستراليا حاليا على رسم أول سياسة وطنية شاملة لها في مجال الفضاء، وقد تُفضي هذه العملية إلى تمكين أستراليا من عرض موقفها بقدر أكبر من التفصيل إزاء تلك المسائل.
    On se souviendra que la Caisse a adopté en 2006 sa première politique de gestion globale des risques définissant les objectifs, la gouvernance et les principes de mise en œuvre d'un cadre complet et intégré de gestion globale des risques. UN 209 - وأشير إلى أن الصندوق اعتمد في عام 2006 أول سياسة له لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، وهي تحدد الأهداف وأسلوب الحوكمة والمبادئ اللازمة لتنفيذ إطار متكامل وشامل لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Le Fonds a instauré la méthode de la gestion axée sur les résultats dès 2000, à l'adoption de sa première politique en ce sens. UN بدأ الصندوق بتطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن الصندوق من خلال أول سياسة اعتمدها للإدارة القائمة على النتائج في عام 2000.
    En Chine, l'UNICEF a contribué à l élaboration de la première politique relative aux enfants touchés par le VIH/sida au niveau des provinces. UN وفي الصين قدمت اليونيسيف المساعدة لوضع أول سياسة على صعيد المقاطعات للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Cette action s'est accompagnée de la prestation de services consultatifs techniques au Gouvernement libérien en vue de l'élaboration de sa première politique nationale de gestion des catastrophes, qui établit un cadre institutionnel de réduction des risques de catastrophe et dote les communautés des moyens d'évaluer leurs besoins en cas de catastrophe. UN واستُكملت هذه الجهود من خلال توفير خدمات استشارية تقنية لحكومة ليبريا من أجل وضع أول سياسة وطنية لإدارة الكوارث، تُنشئ إطاراً مؤسسياً للحد من مخاطر الكوارث وقدرات مجتمعية لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث.
    102. Il convient d'ajouter que l'Université du Ghana, la principale université du pays, a lancé en mars 2011 sa première politique sur le harcèlement sexuel, la première de ce genre pour une université publique au Ghana. UN ١٠2 - ويجب إضافة أن جامعة غانا - وهي الجامعة الأولى في البلد - بدأت في آذار/مارس 2001 أول سياسة لها تتعلق بالتحرش الجنسي، وكانت الأولى على الإطلاق بالنسبة لجامعة حكومية في غانا.
    Concernant la recommandation 2, qui incite les organes délibérants à prendre leurs décisions compte tenu de la gestion axée sur les résultats et à veiller à ce que les ressources nécessaires soient allouées pour mettre en œuvre les plans stratégiques des organismes et la gestion axée sur les résultats, le Fonds a commencé à appliquer cette approche dès 2000, à l'adoption de sa première politique en ce sens. UN 13 - وفي ما يتعلق بالتوصية 2 التي تفيد بأنه ينبغي للهيئات التشريعية اتخاذ قراراتها بالاستناد إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج وكفالة تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للمنظمات وإدارتها القائمة على النتائج، بدأ الصندوق بتطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في الصندوق من خلال أول سياسة اعتمدها للإدارة القائمة على النتائج في عام 2000.
    38. En 2003, le Malawi a adopté sa première politique de lutte contre le VIH et le sida, intitulée < < Appel pour une action renouvelée > > , dont l'objectif était de guider l'action nationale en vue de mettre un terme à une propagation de l'infection par le VIH et d'atténuer les effets du VIH et du sida sur la situation socioéconomique des personnes, des familles, des communautés et de la nation. UN 38- وفي عام 2003، اعتمدت ملاوي أول سياسة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تحت شعار " دعوة للعمل المتجدد " . والمقصود منها أن توجه الاستجابة الوطنية وذلك في محاولة لمنع زيادة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، والتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على الوضع الاجتماعي والاقتصادي للأفراد والأسر والمجتمعات والأمة ككل.
    Le 21 mai, la Commission foncière du Libéria (Liberia Land Commission) a soumis à la Présidente, après deux années d'études, de consultations élargies avec toutes les composantes de la société libérienne et d'activités sensibilisation, la première politique relative aux droits fonciers du Libéria, qui devrait donner jour à un projet de loi présenté au Parlement pour examen. UN 9 - وفي 21 أيار/مايو، قدمت لجنة الأراضي الليبرية إلى الرئيسة أول سياسة لحقوق الأراضي في البلد بعد عامين من الدراسات والمشاورات الموسَّعة مع جميع شرائح المجتمع الليبري وحملات التوعية العامة. ومن المتوقع أن تُترجم السياسة إلى مشروع قانون لتنظر فيه الهيئة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus