"أومني" - Traduction Arabe en Français

    • Omni
        
    Ce dossier comprend quelques douzaines de pages. Omni Metal Service est la seule défenderesse dans la cause. UN وتألف هذا الملف من نحو من عشرات الصفحات وكانت شركة أومني للخدمات المعدنية المدعى عليه الوحيد في الدعوى.
    Ce dossier comprend quelques douzaines de pages. Omni Metal Service est la seule défenderesse dans la cause. UN وتألف هذا الملف من نحو من عشرات الصفحات وكانت شركة أومني للخدمات المعدنية المدعى عليه الوحيد في الدعوى.
    Il a cependant noté qu'il n'existait pas de politiques et procédures officielles régissant le transfert d'un fichier exporté du système Omni et téléversé dans le système de comptabilité RAMCO. UN ولكن المجلس لاحظ عدم وجود سياسات وإجراءات رسمية لنقل ملف يتم تصديره من نظام أومني ويرسل للتحميل في نظام رامكو للمحاسبة.
    Par ailleurs, il n'existe pas de convention de nommage applicable à l'ensemble des ressources informatiques de l'Office, notamment le réseau et l'application Omni. UN ولا يوجد نظام موحد يحدد التسميات لجميع موارد الأونروا، بما في ذلك الشبكة وتطبيقات نظام أومني.
    Il est un membre de haut niveau de Omni nous busted il y a deux ans et demi. Open Subtitles وهو عضوا رفيع المستوى من أومني نحن ضبطت قبل عامين ونصف.
    Si impliqué de Omni, ils vendent cet arsenal à une cellule terroriste avec de mauvaises intentions, ou, pire, ils ont attrapé Callen pour se venger sur nous pour tuer leurs hommes. Open Subtitles إذا أومني في المشاركة، أنها سوف تبيع هذا ترسانة إلى خلية إرهابية مع النوايا السيئة، أو ما هو أسوأ،
    Avez-vous entendu quoi que ce soit à l'horizon traiter avec les mouvements de Omni à l'extérieur? Open Subtitles هل سمعت أي شيء في الأفق التعامل مع الحركات أومني على الخارج؟
    Il est bavardage de quelque chose de grand à la baisse, mais il ne Omni. Open Subtitles هناك ثرثرة شيئا كبيرا تتراجع، ولكنها ليست أومني.
    Interpol en a retrouvé quand ils ont démantelé un groupe de membres d'Omni durant une opération d'infiltration. Open Subtitles إستعاد الأنتربول بعضا منه عندما ألقى القبض على مجموعة من أعضاء أومني في عملية سرية
    Ainsi, mesdames et messieurs de la presse, fonctionnaires de la ville, dans un instant, l'Omni Consumer Products et la ville agitée de Detroit vont s'engager ensemble dans une entreprise audacieuse. Open Subtitles و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية
    Le Département a donc installé Omni Enterprise, le nouveau système informatique de gestion des prêts, afin de remédier aux défaillances soulignées précédemment. UN وردا على ذلك، انتهت الإدارة من تركيب نظام أومني الجديد لمعلومات إدارة القروض على مستوى المؤسسة من أجل التغلب على مواطن الضعف التي أشير إليها في ما سبق.
    Vous les gars êtes inquiet pour la vengeance de Omni. Open Subtitles يا رفاق قلقون عن الانتقام أومني ل.
    Avez-vous déjà entendu parler d'un groupe appelé "Omni" ? Open Subtitles هل سمعت من قبل بمجموعة تدعى أومني ؟
    Interpol l'a dans sa ligne de mire pour une dizaine de meurtres liés à Omni. Open Subtitles تضعه الإنتربول كمشتبه به في أكثر من عشر جرائم قتل (مرتبطة بـ(أومني
    Ça demanderait peu de recherche pour trouver qu'Omni a volé une cargaison de phosphore blanc. Open Subtitles لن يتطلب الكثير من البحث لمعرفة أن (أومني) سرقت شحنة فوسفور أبيض
    Rien que ça... D'après la centrale radio, il y a eu une alerte à l'Omni Condo hier soir? Open Subtitles إذاً وفقاً للعمليات لقد إستجبت لإنذار في مساكن " أومني " ليلة أمس
    Le camion appartient à un laboratoire géré par Omni, une société spécialisée dans la recherche ADN. Open Subtitles الشاحنة تنتمي إلى مختبر خاص "تابع لشركة "أومني وهي شركة متخصصة في بحوث الحامض النووي
    Oakwood Foods a annulé notre réunion de 10h, comme l'a fait Omni Holdings à midi et Dunbar Securities à 16h. Open Subtitles شركة اوكود الغذائية قامت بإلغاء اجتماع الساعة العاشرة كما شركة أومني القابضة في اجتماع الظهر وكذلك شركة دونبار الأمنية في الرابعة عصراً
    Je porte un costume Omni, et bon sang, c'est confortable! Open Subtitles أنا أرتدي بُذلة "أومني" الآن و يا رجل.. أنا مرتاحٌ للغاية!
    Vous dites : sur Omni Bravo ? Open Subtitles هل طلبتم التحول إلى الخطة أومني برافو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus