Ajustement de 3 330 000 dollars au profit de la West Oil | UN | مبلغ 3.33 مليون دولار تم تسويته من قرض من شركة ويست أويل |
La société Shell Oil avait une présence très active dans l'État; c'est là que se trouvaient son siège social ainsi que les installations d'extraction et autres infrastructures pétrolières. | UN | وكان لشركة شل أويل وجود نشط في الولاية المذكورة بما في ذلك مكاتب مقر وهياكل أساسية لاستخراج النفط وهياكل نفطية أخرى. |
∙ Deux raffineries de la Standard Oil et Texaco qui traitaient 80 % du pétrole utilisé dans le pays; | UN | ● معملان للتكرير تابعان لشركتي ستاندرد أويل وتكساكو: كانا يكرران ٨٠ في المائة من النفط المستهلك في البلد؛ |
250 réseaux de transmission de faible puissance (250 W) installés à Aweil, Bentiu, Nasser et Melut | UN | أنشئت شبكة إرسال ضعيفة التردد سعتها 250 واطا في أويل وبنتيو وناصر وملوت |
Ils sont arrivés sains et saufs à Aweil et n'ont fait l'objet d'aucune menace en cours de route. " | UN | ووصلوا إلى أويل في أمان ولم يتعرضوا ﻷي تهديدات في طريقهم. |
Comment je pourrais manquer la fête d'anniversaire de Briggs Oil ? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أفوّت الحفلة السنوية لـ "بريغز أويل"؟ |
À Prudhoe Bay, il y a une barge géante qui appartient à Alaska Northern Oil. | Open Subtitles | في خليج برودو توجد حوامة ضخمة تخص شركة ألاسكا نورثرن أويل |
Le Gouvernement militaire autorisa la pénétration dans le pays andin des transnationales, telles que Sun Oil Union, Oil Total Bolivia, Petroleum Occidental, Union Oil Marathon, Amerada, Hess Amacom, Phillips Petroleum. | UN | وأذنت الحكومة العسكرية للشركات عبر الوطنية من أمثال صن أويل يونيون، وأويل توتال بوليفيا، وبتروليوم أوكسيدنتال، ويونيون أويل ماراثون، وأميرادا، وهس آماكو وفيليبس بتروليوم، بالتوغل في المنطقة الأندية. |
Directeur général par intérim de Ranger Oil | UN | المدير العام بالنيابة لمؤسسة رانجر أويل |
Il est de notoriété publique qu’au moins les entreprises ayant des intérêts dans le secteur pétrolier à Cuba, à savoir l’entreprise canadienne Genoil et les entreprises britanniques Premier Oil et British Borneo Petroleum Syndicate, ont subi récemment des pressions de ce type. | UN | وقد كشف مؤخرا عن أن بعض الشركات التي لها مصالح على اﻷقل في قطاع النفط الكوبي كشركة جينويل الكندية والشركتان البريطانيتان بريميير أويل وبريتش بورنيو بتروليوم سينديكيت قد تعرضتا لمثل تلك الضغوط. |
A travaillé comme consultant pour la société pétrolière Gulf Oil Corporation Nigeria Limited dans le courant de 1985; | UN | وهي خدمة استشارية لشركة غولف أويل كوربوريشن نيجيريا ليمتد Gulf Oil Corporation Nigeria Limited، ١٩٨٥. |
La Lundin Oil a elle aussi adressé une invitation en ce sens au Rapporteur spécial qui a donc visité Bentiu, Rubkona et Paryang dans l'État de l'Unité. | UN | ووجهت شركة لوندين أويل أيضا دعوة مماثلة للمقرر الخاص. وبناء على ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة بانتيو وروبكونا وباليانغ في ولاية الوحدة. |
Le succès du Conseil national de la sécurité routière est le fruit, d'une part, du partenariat entre le Gouvernement et le Conseil et, d'autre part, du soutien offert par Mobil Oil, d'autres sociétés pétrolières et le public. | UN | ونجاح المجلس الوطني للسلامة على الطرق هو نتيجة للشراكة بين الحكومة والمجلس من ناحية، وشركة موبيل أويل وشركات النفط الأخرى، والدعم العام من ناحية أخرى. |
La MINUS a appris que la SPLA avait arrêté et détenu des partisans de l'opposition dans les États de l'Aweil septentrional et de l'Aweil occidental. | UN | وتلقت البعثة تقارير تفيد بأن الجيش الشعبي قام باعتقال واحتجاز أنصار المعارضة في شمال وغرب أويل. |
Pendant la période électorale, la Section des droits de l'homme n'a confirmé aucune allégation d'incident dans lequel cinq personnes auraient été tuées dans le comté de l'Aweil oriental, dans le Bahr el Ghazal nord. | UN | فخلال الانتخابات، لم يؤكد قسم حقوق الإنسان أي مزاعم بحصول حادث في أويل الشرقية، شمال بحر الغزال، قُتل فيه خمسة أشخاص. |
On ne procède ainsi que lorsque les rafles sont importantes, car les victimes pourraient être reconnues par des parents qui travaillent à Aweil. | UN | ولا يحدث ذلك إلا حين يكون عدد المختطفين كبيرا، ﻷن أقرباءهم الذين يعملون في أويل يمكن أن يتعرفوا عليهم. |
Elles doivent donc contourner Aweil à pied. | UN | وبالتالي فإنه يتعين سلوك طرق جانبية على اﻷقدام لتجاوز أويل. |
On ne procède ainsi que lorsque les rafles sont importantes, car les victimes pourraient être reconnues par des parents qui travaillent à Aweil. | UN | ولا يحدث ذلك إلا حين يكون عدد المختطفين كبيرا، ﻷن أقرباءهم الذين يعملون في أويل يمكن أن يتعرفوا عليهم. |
Elles doivent donc contourner Aweil à pied. | UN | وبالتالي فإنه يتعين سلوك طرق جانبية على اﻷقدام لتجاوز أويل. |
Réclamation de GENCON 34 Tableau 8. Fonctions commerciales de GENCON et de UEIL 35 | UN | الجدول 8- الوظائف التجارية لشركتي " جينكون " و " أويل " 36 |
Mars 2007 − Awil | UN | آذار/مارس 2007 - أويل |
Mon premier jour à Owl Creek, j'ai perdu pas mal d'amis. | Open Subtitles | في أول يوم في (أويل كريك) فقدت الكثير من الأصدقاء |
Joyeux anniversaire, Olive Oyl. | Open Subtitles | "ذكرى أسبوعين سعيدة، "أوليف أويل |
Il ne vole qu'aux multinationales. C'est pour ça qu'il braque ScandPétrole. | Open Subtitles | إنه يسرق فقط الشركات المُتعددة الجنسيات لهذاالسببهو يسرق"شتات أويل " |