Représentants : Chatinaya Mishra, Martin Kalungu-Banba, Robert Ekongot, Seabata Motsamai, Diogo Milagre, Milagros Barahona, Jaffari Mpilli, C. Mutasa, Helle Dossing et Edward Oyugi | UN | شاتينايا ميشرا، مارتن كالونغو - بانبا، روبرت إكونغو، سيباتا موتساماي، ديوغو ميلاغري، ميلاغروس باراهونا، جافاري مبيللي، س. موتاسا، هيللي دوسنغ، إدوارد أويوغي |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, de me donner cette occasion de prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشكركم لإتاحة الفرصة لي لمخاطبة هذه الجمعية. |
Ces réunions ont été organisées par les Coprésidents du Comité, M. Al Azi Mansour, du Yémen, et M. Erich Riedler, de l'Allemagne, avec l'appui de leurs Rapporteurs, M. Michael Oyugi, du Kenya, et M. Marc Acheroy, de la Belgique. | UN | وعُقد هذان الاجتماعان بناء على طلب الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة، السيد العزّي منصور من اليمن والسيد إيريك ريدلر من ألمانيا وبدعم مقرريهما المتشاركين السيد مايكل أويوغي من كينيا والسيد مارك أشوروا من بلجيكا. |
Ces réunions ont été organisées par les Coprésidents du Comité, M. Al Azi Mansour, du Yémen, et M. Erich Riedler, de l'Allemagne, avec l'appui de leurs Corapporteurs, M. Michael Oyugi, du Kenya, et M. Marc Acheroy, de la Belgique. | UN | وعُقد هذان الاجتماعان بناء على طلب الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة، السيد العزّي منصور من اليمن والسيد إيريك ريدلر من ألمانيا وبدعم مقرريهما المتشاركين السيد مايكل أويوغي من كينيا والسيد مارك أشوروا من بلجيكا. |
S'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, M. Oyugi (Kenya) se félicite de la priorité accordée par M. LI Yong et son prédécesseur, en leur qualité de Directeur général, à la promotion du développement industriel dans les pays en développement, notamment en Afrique. | UN | 37- السيد أويوغي (كينيا): تكلَّم نيابة عن المجموعة الأفريقية فأثنى على كل من السيد لي يون وسلفه في منصب المدير العام لإعطاء الأولوية لتعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Je saisis cette occasion pour rendre hommage à M. Hunte pour la manière compétente avec laquelle il continue de diriger nos travaux. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالسيد هنت على أسلوبه القدير الذي يواصل به توجيه أعمالنا. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président, au nom de ma délégation, de la manière magistrale avec laquelle il continue à guider les travaux de l'Assemblée. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشيد بالرئيس، نيابة عن وفد بلدي، على الطريقة القديرة التي ظل يقود بها مداولات الجمعية. |
48. M. OKOTH Oyugi (Kenya), se référant au chapitre 27H, déclare que les rapports présentés à la Commission ne laissent aucun doute quant aux problèmes financiers et aux problèmes de gestion considérables auxquels l'Office des Nations Unies à Nairobi doit faire face. | UN | ٤٨ - السيد أوكوث أويوغي )كينيا(: قال، بصدد اﻹشارة إلى الباب ٢٧ حاء، إن التقارير التي قدمت إلى اللجنة لا تترك مجالا للشك بأن مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي يواجه مشاكل مالية وإدارية كثيرة. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation prend la parole pour soutenir le projet de résolution A/C.1/57/L.33, intitulé < < Commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects > > , présenté hier par le Japon. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلادي الكلمة ليعرب عن تأييده لمشروع القرار A/C.1/57/L.33 المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، الذي عرضه ممثل اليابان أمس. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole au sujet des cinq projets de résolution qui ont été présentés par la délégation de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des non-alignés, à savoir les projets de résolution A/C.1/57/L.8, L.9, L.11, L.12 et L.17. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة بشأن مشاريع القرارات الخمسة التي عرضها وفد جنوب أفريقيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز، وهي مشاريع القرارات A/C.1/57/L.8، و L.9، و L.11، و L.12، و L.17. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de prendre la parole en cette occasion propice où nous célébrons le cinquante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du programme d'action de Vienne. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يسعد وفدي أن يأخذ الكلمة في هذه المناسبة الجليلة التي نحتفل فيها بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Je prends la parole pour exprimer le plein appui de ma délégation au projet de résolution A/C.1/58/L.43 sur la mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, que vient de présenter la délégation thaïlandaise. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لكي أعرب عن كامل تأييد وفد بلادي لمشروع القرار عن اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الذي عرضه وفد تايلند من فوره. |