| Si je n'avais pas été là, il aurait pu la violer, ou pire encore. | Open Subtitles | لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ |
| Que ce soit lugubre ou pire, au moins, ce sera passé. | Open Subtitles | فليكن المخرج سيء أو أسوأ المهم أنني أرتاح بإنتهائه |
| Il ne nous reste pas un jour ou deux ... avant que les disparus soient des cadavres, ou pire. | Open Subtitles | ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ |
| Nous devons dépasser la vision tendant à envisager l'enfant comme un problème, l'objet passif des actions menées par les adultes, ou pire encore, la propriété de sa famille. | UN | ويجب أن نتجاوز فكرة النظر إلى الطفل على أنه مشكلة، أو مادة سلبية تخضع لتصرف البالغين، أو أسوأ من ذلك، النظر إليه وكأنه من ممتلكات الأسرة. |
| Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers. | UN | فالمواطنون قد يحصلون على معاملة أفضل أو أسوأ من المعاملة التي يحصل عليها الأجانب. |
| Le problème, Gouverneur, c'est que je dirige vote campagne pour les présidentielles, et si votre frère ne respecte pas ça, ou pire, pense qu'il dirige... | Open Subtitles | المشكلة هي أيها الحاكم أنني سأدير حملتك للرئاسة وإذا لم يحترم أخاك ذلك أو أسوأ |
| Ou, pire encore, ils peuvent garder pour eux-mêmes. | Open Subtitles | أو أسوأ من ذلك، فإنها يمكن أن الاحتفاظ بها لأنفسهم. |
| Je vous ai dit de ne jamais y aller. Vous auriez pu être tué ou pire. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تذهبين كنت لتموتي أو أسوأ |
| J'en ai eu quelque uns comme ça, ceux que je ne pouvais pas sauver, ou pire, ceux à qui je pouvais sauver la vie mais qui voulait pas y retourner. | Open Subtitles | لقد مررتُ بنفسي بتلك الحالات الحالات التي لم أتمكّن من إنقاذها , أو أسوأ و الحالات التي أنقذتُها التي لم تملك الكثير من الحياة |
| La vie de Geils ne tient peut-être qu'à un fil, ou, pire, il pourrait en être aux premiers stades du syndrome de Stockholm. | Open Subtitles | يا إلهي، قد يكون غايلز معلقاً بحبل أو أسوأ ربما يعاني من متلازمة استوكهولم |
| Il pourrait même me faire arrêter pour adultère, ou pire, me faire envoyer au couvent. | Open Subtitles | يمكنه حتى أن يتسبب بأعتقالي بتهمة الزنا أو أسوأ من ذلك، إبعادي إلى دير |
| Et si on t'arrête, tu passeras toute ta vie en prison, ou pire. | Open Subtitles | إذا أمسك بك، قد تمضي بقية حياتك خلف القضبان أو أسوأ |
| Oh je vois. Le plan est de mélanger Sa Seigneurie ou, pire, Sa Seigneurie, avec une demande de divorce et la scène d'un adultère? | Open Subtitles | فهمت، الخطة هي توريط السيد أو أسوأ بعد، السيدة |
| Si les résultats des tests sont modélisés sur la réalité, imaginez la grippe espagnole ou pire. | Open Subtitles | و إذا كانت نتائج الانتشار الزائف مماثلة للحقيقي أظن أنه سيكون مشابه للانفلونزا الإسبانيه، أو أسوأ حتى و هل كان سيئاً؟ |
| Donc s'il se fait blessé ou pire, et que je m'en tire, comment pourrais-je te regarder en face ? | Open Subtitles | لذا، إن تأذى أو أسوأ وكنت هناك، كيف سأنظر إليكِ؟ |
| Ensuite ils nous renvoient dans un pays où on meurt de faim où... je devrais me prostituer, ou pire, ils en feront une prostituée, et personne ne dira rien. | Open Subtitles | أو حيث سأعمل كعاهرة أو أسوأ سيجعلونها تعمل كعاهرة ولن يعترض أحد على الأمر |
| Nous pouvons nous estimer heureuses s'ils ne nous enferment pas, ou pire. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم يحتجزوننا بالأعلى أو أسوأ من ذلك |
| C'est vous qui pourriez passer par la fenêtre. ou pire. | Open Subtitles | ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك |
| Combien de temps avant qu'elle ne termine, à l'hôpital, avec trois côtes cassées et une fracture du crâne, ou pire ? | Open Subtitles | لكم من الوقت قبل أن تنتهي بالمستشفى بثلاثة أضلع مكسورة وجمجمة مهشمة أو أسوأ |
| Qui peut dire qu'ils sont mieux que les Chefs Suprêmes... ou pires ? | Open Subtitles | من بوسعه أن يقول إنهم أفضل من "الأسياد" ؟ أو أسوأ ؟ |
| Cela étant, le coût initial de la fabrication et de l'installation est sensiblement plus élevé que pour le bois traité et les études portant sur le cycle de vie montrent que les coûts pour toute la durée de vie peuvent être plus ou moins intéressants que pour le bois traité, de même que le profil environnemental, les résultats de ces études n'étant guère concluants. | UN | ولكن التكاليف الأولية لتصنيعها وتركيبها أعلى بكثير من الخشب المعالج، وتتوفر تحليلات مختلفة لدورة المادة تدل على أن التكاليف المتكبدة على مدى العمر وموجز البيانات البيئية يمكن أن يكونا إما أفضل أو أسوأ من الخشب المعالج، مع عدم وجود قرار واضح في هذا الشأن. |