7. Le Comité des commissaires aux comptes peut présenter à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de l'audit, ainsi que tous commentaires relatifs au rapport financier du Secrétaire général qu'il juge appropriés. | UN | 7 - لمجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام ملاحظاته فيما يتصل بالنتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات وتعليقاته على التقرير المالي للأمين العام، حسبما يراه مناسبا. |
7. Le Comité des commissaires aux comptes peut présenter à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de l'audit, ainsi que tous commentaires relatifs au rapport financier du Secrétaire général qu'il juge appropriés. | UN | 7 - لمجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات وتعليقاته على التقرير المالي للأمين العام، حسبما يراه مناسبا. |
Le Comité des commissaires aux comptes peut présenter à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de la vérification ainsi que tous commentaires relatifs au rapport financier du Secrétaire général qu'il juge appropriés. | UN | 7 - لمجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات وتعليقاته على التقرير المالي للأمين العام، حسبما يراه مناسبا. |
7. Le Comité des commissaires aux comptes peut présenter à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de la vérification ainsi que tous commentaires relatifs au rapport financier du Secrétaire général qu'il juge appropriés. | UN | 7 - لمجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام جميع ملاحظاته على النتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات، وتعليقاته على التقرير المالي للأمين العام، حسبما يراه مناسبا. |
Lorsqu’un État Membre, le Secrétaire général ou un État qui n’est pas membre de l’Organisation des Nations Unies demande la convocation d’urgence du Conseil de sécurité, le Président du Conseil devrait immédiatement faire distribuer cette demande comme document du Conseil et convoquer rapidement une réunion du Conseil pour entendre l’État en question ou le Secrétaire général. | UN | إذا طلبت دولة عضو، أو اﻷمين العام، أو أي دولة ليست عضوا في اﻷمم المتحدة عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن، ينبغي للرئيس أن يعمم على الفور هذا الطلب بوصفه وثيقة من وثائق المجلس، وأن يدعو دون إبطاء لعقد اجتماع للمجلس للاستماع إلى الدولة المعنية أو إلى اﻷمين العام. |
Le Comité des commissaires aux comptes peut présenter à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de l'audit, ainsi que tels commentaires relatifs au rapport financier du Secrétaire général qu'il juge opportuns. | UN | 7 - لمجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام ملاحظاته فيما يتصل بالنتائج التي يخلص إليها من مراجعة الحسابات وتعليقاته على التقرير المالي للأمين العام، حسبما يراه مناسبا. |
La Commission devrait réexaminer la procédure d'établissement des rapports du Bureau afin de la rendre plus précise et cohérente, car la résolution 59/272 de l'Assemblée générale n'indique pas clairement si le BSCI doit soumettre ses rapports directement à l'Assemblée ou au Secrétaire général pour être transmis à l'Assemblée. | UN | 41 - ومضى قائلا، إنه ينبغي على اللجنة أن تستعرض إجراءات الإبلاغ للمكتب بغرض توفير الوضوح والاتساق، حيث أنه يبدو من غير الواضح من قرار الجمعية العامة 59/272، ما إذا كان على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم تقاريره مباشرة إلى الجمعية العامة أو إلى الأمين العام لإحالتها إلى الجمعية العامة. |
c) Le projet de document prend alors sa forme définitive et est présenté au Secrétaire général, ou au Secrétaire général adjoint à la gestion ou au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, selon le cas, pour accord final. | UN | (ج) يوضع مشروع الوثيقة بعد ذلك في صيغته النهائية ويقدم إلى الأمين العام أو إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، حسب الاقتضاء، من أجل الموافقة النهائية. |
De plus, en janvier 1985, le Conseil a décidé, dans l'esprit de sa décision de 1974, de ne plus résumer le contenu des documents adressés au Président du Conseil ou au Secrétaire général et distribués en tant que documents du Conseil, et de se borner à indiquer l'objet des documents qui touchent à sa procédure (voir Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1985, deuxième partie, document S/16913). | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وافق المجلس في كانون الثاني/يناير 1985، تمشيا مع روح المقرر الذي اتخذه في عام 1974، على التوقف عن ممارسة تلخيص الوثائق الموجهة إلى رئيس المجلس أو إلى الأمين العام والمعممة بوصفها وثائق للمجلس والاكتفاء، بدلا من ذلك، بالإشارة إلى موضوع الوثائق التي تتصل بإجراءات المجلس (انظر قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1985، الجزء الثاني، الوثيقة (S/16913. |
De plus, en janvier 1985, le Conseil a décidé, dans l'esprit de sa décision de 1974, de ne plus analyser les documents adressés au Président du Conseil ou au Secrétaire général et distribués en tant que documents du Conseil, et de se borner à indiquer l'objet des documents qui touchent à sa procédure (voir Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1985, deuxième partie, document S/16913). | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وافق المجلس في كانون الثاني/يناير 1985، تمشيا مع روح المقرر الذي اتخذه في عام 1974، على التوقف عن ممارسة تلخيص الوثائق الموجهة إلى رئيس المجلس أو إلى الأمين العام والمعممة بوصفها وثائق للمجلس والاكتفاء، بدلا من ذلك، بالإشارة إلى موضوع الوثائق التي تتصل بإجراءات المجلس (انظر قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1985، الجزء الثاني، الوثيقة (S/16913. |
Lorsqu’un État Membre, le Secrétaire général ou un État qui n’est pas membre de l’Organisation des Nations Unies demande la convocation d’urgence du Conseil de sécurité, le Président du Conseil devrait immédiatement faire distribuer cette demande comme document du Conseil et convoquer rapidement une réunion du Conseil pour entendre l’État en question ou le Secrétaire général. | UN | إذا طلبت دولة عضو، أو اﻷمين العام، أو أي دولة ليست عضوا في اﻷمم المتحدة عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن، ينبغي للرئيس أن يعمم على الفور هذا الطلب بوصفه وثيقة من وثائق المجلس، وأن يدعو دون إبطاء لعقد اجتماع للمجلس للاستماع إلى الدولة المعنية أو إلى اﻷمين العام. |