"أو الأشياء" - Traduction Arabe en Français

    • ou objets
        
    • ou les articles
        
    • ou les objets
        
    • ou les plus petits objets
        
    • et des objets
        
    • ou de choses
        
    D'après cette définition, on entend par déchets de mercure les substances ou objets : UN ووفقاً لذلك التعريف، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    S'il existe des motifs sérieux de supposer que se trouvent dans un bien immeuble, un navire ou un aéronef une personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrestation, ou les armes, instruments ou objets qui ont servi à commettre l'infraction ou qui proviennent de son accomplissement, l'autorité judiciaire ordonne, par une décision motivée, la perquisition et la saisie. UN عندما توجد أسباب جدية للاعتقاد بأن الشخص الذي صدر أمر بالقبض عليه، أو الأسلحة أو الأدوات أو الأشياء التي استخدمت في ارتكاب جريمة أو التي مصدرها جريمة، يمكن العثور عليهما في مبنى أو سفينة أو طائرة، يجوز لمسؤول في المحكمة أن يصدر أمرا من المحكمة للتفتيش أو المصادرة مع ذكر الأسباب على النحو الواجب.
    S'il existe des motifs sérieux de supposer que se trouvent dans un bien immeuble, un navire ou un aéronef une personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrestation, ou les armes, instruments ou objets qui ont servi à commettre l'infraction ou qui proviennent de son accomplissement, l'autorité judiciaire ordonne, par une décision motivée, la perquisition et la saisie. UN عندما توجد أسباب جدية للاعتقاد بأن الشخص الذي صدر أمر بالقبض عليه، أو الأسلحة أو الأدوات أو الأشياء التي استخدمت في ارتكاب جريمة أو التي مصدرها جريمة، يمكن العثور عليهما في مبنى أو سفينة أو طائرة، يجوز لمسؤول في المحكمة أن يصدر أمرا من المحكمة للتفتيش أو المصادرة مع ذكر الأسباب على النحو الواجب.
    ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les articles sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; UN ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛
    ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les objets sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; UN ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛
    Il a été noté que même les plus petites sommes d'argent ou les plus petits objets pouvaient être considérés comme des dons et donc comme des éléments constitutifs de l'infraction pénale. UN ولوحظ أنه حتى أصغر المبالغ النقدية أو الأشياء الأخرى يمكن أن تُعتبر هدايا وتُعَدّ كافية لاعتبارها أركاناً للجرم.
    5. Disposition des navires récupérés et des objets qui y sont découverts UN ٥ - التصرف في السفن المستردة أو اﻷشياء الموجودة فيها
    Lorsque cela est absolument nécessaire pour le maintien de l'ordre ou de la sécurité, le directeur a le droit de ne pas transmettre au détenu les lettres ou les substances ou objets qui y sont joints. UN ويحق للمدير ألا يوصّل الرسائل أو المواد أو الأشياء المرفقة بها إلى المحتجز إذا كان لا بد من ذلك على الإطلاق حفظاً للنظام أو الأمن.
    2. Aux fins de la présente Convention, par < < déchets de mercure > > , on entend les substances ou objets : UN 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    2. Aux fins de la présente Convention, par < < déchets de mercure > > , on entend les substances ou objets : UN 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    b) Les substances ou objets contenant du mercure ou des composés du mercure; et UN (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛
    b) Les substances ou objets contenant du mercure ou des composés du mercure; ou UN (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛
    Paragraphe 2 : J’ai précisé que la définition des déchets de mercure figure dans le texte aux fins de l’instrument sur le mercure et s’applique à des substances ou objets. UN الفقرة 2: أشرتُ تحديداً إلى أن التعريف المطروح لنفايات الزئبق يأتي تحقيقاً لأغراض صك الزئبق، وأن يطبّق على المواد أو الأشياء.
    2. Aux fins de la présente Convention, par déchets de mercure, on entend les substances ou objets : UN 2- تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    Le < < mercure commercial > > pourrait inclure les substances ou objets constitués de mercure ou en contenant qui sont destinés à une utilisation autorisée au titre de l'instrument sur le mercure. UN ويمكن أن يفهم ' ' سلعة الزئبق`` على أنها تعني المواد أو الأشياء المكونة من الزئبق أو المحتوية على الزئبق التي يخطط استعمالها أو الموجهة لاستعماله في استخدام مسموح به في إطار صك الزئبق.
    b) Les substances ou objets contenant du mercure ou des composés du mercure; et UN (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على الزئبق أو مركبات الزئبق؛
    ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les articles sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; UN ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛
    ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les articles sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; UN ' 2` التمكن من الكشف والتعرف والتصنيف بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛
    Les biens confisqués et les gains tirés de ces biens ou les objets saisis peuvent être remis à un pays tiers sur décision d'un tribunal selon les conditions prévues dans les traités internationaux auxquels la République de Macédoine est partie. UN وفي هذا الصدد، يمكن إعادة الممتلكات المصادرة ومكاسب الممتلكات أو الأشياء المحتجزة إلى البلد الأجنبي بناء على حكم محكمة طبقا للشروط المحددة في المعاهدات الدولية التي تكون مقدونيا طرفا فيها.
    S'abstenir de viser ou d'attaquer intentionnellement des installations ou des biens de caractère civil tels que les écoles, les hôpitaux, les lieux de culte, les centres sanitaires et les centres de distribution de vivres, les opérations de secours ou les objets ou équipements indispensables à la survie des civils ou de caractère civil; UN الامتناع عن استهداف أو تعمّد مهاجمة الممتلكات أو المرافق المدنية، مثل المدارس والمستشفيات والأماكن الدينية ومراكز الصحة ومراكز توزيع الأغذية، أو عمليات الإغاثة أو الأشياء أو المرافق التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة والتي لها طابع مدني؛
    Il a été noté que même les plus petites sommes d'argent ou les plus petits objets pouvaient être considérés comme des dons et donc comme des éléments constitutifs de l'infraction pénale. UN ولوحظ أنه حتى أصغر المبالغ النقدية أو الأشياء الأخرى يمكن أن تُعتبر هدايا وتُعَدّ كافية لاعتبارها أركاناً للفعل الإجرامي.
    4. Disposition des navires récupérés et des objets qui y sont découverts UN ٤ - التصرف بالسفن المستردة أو اﻷشياء التي يُعثر عليها فيها
    N'importe quel nombre de personnes ou de choses occupant le même espace au même moment dans le temps. Open Subtitles أي عدد من الناس أو الأشياء تحتَل نفس المساحة في نفس النُقطة في الوقت المُناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus