B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 236 - 245 45 | UN | باء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 236 - 245 51 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 290 - 295 54 | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 290 - 295 62 |
A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 298 - 312 56 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 298 - 312 63 |
D. Paiements ou secours à des tiers 51 − 53 9 | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 51-53 10 |
270. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 270- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع تعويض عن المبالغ المدفوعة أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
294. Le Comité recommande qu'il ne soit versé aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, HoweBaker n'ayant pas fourni de preuve suffisante des paiements correspondants. | UN | 294- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين حيث أن Howe-Baker لم تقدم ما يكفي من الأدلة على أنها دفعت تلك التكاليف. |
295. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 295- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
Elle réclame une indemnité totale de US$ 98 972 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
52. La recommandation du Comité concernant la demande d'indemnisation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers est résumée à l'annexe II. | UN | 52- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير |
44. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 44- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير في المرفق الثاني. |
2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 454 - 462 84 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 454 - 462 105 |
E. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | هاء- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير |
518. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 500 000 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 518- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 500 د.و.م. مقابل المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير. |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 64 - 70 14 | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 64 -70 16 |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
D. Paiements ou secours à des tiers 72 - 74 15 | UN | دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 72-74 15 |
46. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 46- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير. |
462. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 462- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
Paiements effectués ou secours fournis à des tiers 133 665 | UN | المبالغ أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |