La visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne doit être planifiée et organisée par l'État partie examiné. | UN | وتتولّى الدولة الطرف المستعرَضة تخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne doit être planifiée et organisée par l'État partie examiné. | UN | وتتولى الدولة الطرف المستعرَضة تخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne doit être planifiée et organisée par l'État partie examiné. | UN | وتضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le secrétariat se charge des arrangements pratiques, mais les experts doivent, de leur côté, prendre toutes les mesures nécessaires pour participer à la visite de pays ou à la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وفي حين تتولى الأمانة تيسير جميع الترتيبات العملية، يتخذ الخبراء الحكوميون جميع التدابير اللازمة من جانبهم للمشاركة في الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le secrétariat se charge des arrangements pratiques, mais les experts doivent, de leur côté, prendre toutes les mesures nécessaires pour participer à la visite de pays ou à la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, en gardant à l'esprit le paragraphe 30 des termes de référence. | UN | وفي حين تيسِّر الأمانة جميع الترتيبات العملية، يتخذ الخبراء الحكوميون جميع التدابير اللازمة من جانبهم للمشاركة في الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، واضعين في اعتبارهم الفقرة 30 من الإطار المرجعي. |
Ils doivent également faire preuve de souplesse, le programme pouvant changer pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويتوقع من الخبراء الحكوميين في الوقت نفسه أن يتحلّوا بالمرونة، لأنّ البرنامج قد يتغيّر أثناء الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Ils doivent également faire preuve de souplesse, le programme pouvant changer pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويتوقع من الخبراء الحكوميين في الوقت نفسه أن يتحلوا بالمرونة، لأنّ البرنامج قد يتغيّر أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Ils doivent également faire preuve de souplesse, le programme pouvant changer pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويتوقّع من الخبراء الحكوميين في الوقت نفسه أن يتحلوا بالمرونة، لأنّ البرنامج قد يتغيّر أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne doit être planifiée et organisée par l'État partie examiné. | UN | وتتولّى الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض تخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Ils doivent également faire preuve de souplesse, le programme pouvant changer pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويتوقّع من الخبراء الحكوميين في الوقت نفسه أن يتحلّوا بالمرونة، لأنَّ البرنامج قد يتغيّر أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
29. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 29- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في فيينا، التقيّد بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
25. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 25- خلال الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، يجب أن يتقيد الخبراء الحكوميون بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
25. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 25- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، التقيّد بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
28. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 28- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في فيينا، التقيّد بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
25. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 25- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين، أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، التقيّد بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
26. Pendant la visite de pays ou la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, les experts sont tenus de respecter les principes et les normes énoncés dans les orientations générales ci-dessus. | UN | 26- يتقيّد الخبراء الحكوميون، أثناء الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، بالمبادئ والمعايير المبيّنة في التوجيهات العامة الواردة أعلاه. |
Le Secrétariat se charge des arrangements pratiques, mais les experts doivent, de leur côté, prendre toutes les mesures nécessaires pour participer à la visite de pays ou à la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, en gardant à l'esprit le paragraphe 29 des termes de référence. | UN | وفي حين تتولى الأمانة تيسير جميع الترتيبات العملية، فإن على الخبراء الحكوميين أن يتّخذوا جميع التدابير اللازمة من جانبهم للمشاركة في الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، آخذين في الاعتبار الفقرة 29 من الإطار المرجعي. |
Le secrétariat se charge des arrangements pratiques, mais les experts doivent, de leur côté, prendre toutes les mesures nécessaires pour participer à la visite de pays ou à la réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne, en gardant à l'esprit le paragraphe 29 des termes de référence. | UN | وفي حين تتولى الأمانة تيسير جميع الترتيبات العملية، فإنَّ على الخبراء الحكوميين أن يتّخذوا جميع التدابير اللازمة من جانبهم للمشاركة في الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، آخذين في الاعتبار الفقرة 29 من الإطار المرجعي. |
Sur proposition de la présidente, le Comité a prié le Secrétariat de distribuer un questionnaire aux membres et aux observateurs du Comité d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des polluants organiques persistants qui avaient assisté à la neuvième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants, à la neuvième réunion du Comité d'étude des produits chimiques ou à la réunion conjointe des deux organes. | UN | 115- بناءً على اقتراح من الرئيسة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم استبياناً على الأعضاء والمراقبين في لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الذين حضروا الاجتماع التاسع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والاجتماع التاسع للجنة استعراض المواد الكيميائية أو الاجتماع المشترك للجنتين. |