"أو السلع" - Traduction Arabe en Français

    • ou des biens
        
    • ou les marchandises
        
    • ou objets
        
    • ou de biens
        
    • ou articles
        
    • ou les biens
        
    • ou d'articles
        
    • ou produits
        
    • ou de marchandises
        
    • ou de produits
        
    • ou des produits
        
    • ou biens
        
    • des biens ou
        
    • ou des objets
        
    • ou marchandises
        
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition grevant le produit de biens meubles corporels autres que des stocks ou des biens de consommation UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في عائدات الممتلكات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    Priorité des droits découlant du financement de l'acquisition de biens meubles corporels autres que des stocks ou des biens de consommation UN أولوية حقوق تمويل الاحتياز في الموجودات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) بجعل جميع المدفوعات تتم بموجب قسائم أو مستندات أخرى تثبت أنه تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    Il ne doit y avoir aucune fuite de la matière contenue dans le récipient intérieur ou le ou les emballages intérieurs ou objets. UN لا يحدث تسرب للمادة المعبأة من العبوات الداخلية أو السلع.
    en particulier des femmes et des enfants Meilleures pratiques pour lutter contre la demande de travail, de services ou de biens qui favorisent l'exploitation d'autrui UN أفضل الممارسات لمواجهة الطلب في صدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير
    Veuillez fournir les informations dont vous disposez sur ces mesures et/ou articles éliminés. UN يرجى إيراد المعلومات المتوافرة عن هذه التدابير و/أو السلع المتخلص منها
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant le produit de biens meubles corporels autres que des stocks ou des biens de consommation en garantie du paiement de leur acquisition UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في عائدات الموجودات الملموسة غير المخزون أو السلع الاستهلاكية
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur le produit de biens meubles corporels autres que des stocks ou des biens de consommation UN أولوية الحق الضماني في عائدات الموجودات الملموسة غير المخزون أو السلع الاستهلاكية
    Priorité des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions et des droits liés au financement d'acquisitions par rapport aux sûretés préexistantes sur des biens corporels autres que des stocks ou des biens de consommation UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في الممتلكات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) بجعل جميع المدفوعات تتم بموجب قسائم أو مستندات أخرى تثبت أنه تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى مؤيدة تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    Groupe d'emballage II : matières ou objets moyennement dangereux UN مجموعة التعبئة `٢`: المواد أو السلع التي تنطوي على خطر متوسط؛
    Le combustible est placé sous la grille de telle manière que les colis ou objets non emballés soient enveloppés par les flammes. UN ويوضع الوقود تحت الشبكة بحيث تحيط النار بالعبوات أو السلع غير المعبأة.
    :: Dons sous forme d'argent ou de biens, ou prestations de service en faveur de toute autre personne, groupe ou association de personnes; UN :: إعطاء النقود أو السلع إلى أي شخص آخر أو أي هيئة أو جمعية أشخاص أو تأدية الخدمات لهم؛
    Trafic de biens prohibés ou de biens pour lesquels un permis spécial est requis UN الاتجار غير المشروع بالسلع المحظورة أو السلع التي تحتاج إلى إذن خاص.
    75. L'analyse se concentrerait donc sur tel ou tel couloir de commerce et de transport utilisé pour certains produits ou articles. UN 75- وبذلك يركز هذا التحليل أنشطته على ممرات محددة للتجارة والنقل تخدم مجموعة منتقاة من البضائع أو السلع الأساسية.
    Les dépenses sont inscrites dans les états financiers seulement lorsque les services ou les biens ont été reçus et acceptés par l'Office ou que les services ont été assurés ou les biens livrés aux bénéficiaires de l'Office, et non lorsque les paiements en espèces ont été effectués. UN 12 - ولا يُعترف بالمصروفات في البيانات المالية إلا بعد استلام الخدمات أو السلع وقبول الوكالة لها أو عند تسليم السلع أو الخدمات إلى المستفيدين من برامج الأونروا، وليس عند صرف مدفوعات نقدية.
    Ces limitations rendent difficile en pratique autre chose que des achats occasionnels en France de produits alimentaires ou d'articles de valeur réduite en quantité limitée. UN وهذه القيود تجعل من غير العملي شراء أي شيء من فرنسا، باستثناء المشتريات العابرة من كميات صغيرة من اﻷطعمة أو السلع القليلة القيمة.
    Le blocus perpétue le prétendu < < risque cubain > > et limite les possibilités d'acquisition de technologies ou produits nouveaux. UN كما أن استمرار ما يسمى بالمخاطرة الكوبية يقيد الحصول على التكنولوجيات أو السلع الجديدة.
    Une fois que son projet de gestion du parc sera mis en œuvre, d'autres groupes de services ou de marchandises tels que les générateurs seront envisagés. UN وبمجرد تنفيذ مشروع إدارة الأسطول سيتم النظر في مجموعات أخرى من الخدمات أو السلع مثل المولِّدات.
    Celles qui nous intéressent ici sont les 450 millions de travailleurs agricoles salariés qui participent à la production de cultures vivrières, de produits animaux ou de produits de base. UN وينصب اهتمامنا على زهاء 450 مليون من العمال الزراعيين العاملين بأجر في إنتاج المحاصيل الزراعية الغذائية والمنتجات الحيوانية أو السلع الأساسية.
    Ceux qui le peuvent vendent des biens d'équipement ménagers ou des produits importés, cultivent du blé, des fruits, des légumes ou élèvent du bétail pour leur propre consommation ou font du commerce, ou encore comptent sur le revenu de familles élargies. UN فيبيع مَن استطاع منهم ذلك موجودات اﻷسر المعيشية أو السلع المستوردة، أو يقومون بإنتاج القمح والفواكه والخضار أو الماشية لاستهلاكهم الخاص، أو للتجارة، أو يعتمدون على اﻷقارب في محيط اﻷسرة.
    Il est entendu que, s'agissant des personnes, des actes ou biens régis par le droit interne de l'Organisation, ce droit interne s'applique à l'exclusion de toute législation nationale. UN ومن المفهوم أنه فيما يتعلق باﻷشخاص أو اﻷفعال أو السلع الخاضعة لحكم القانون الداخلي للمنظمة، فإن هذا القانون ينطبق استبعادا ﻷي قوانين وطنية أخرى.
    :: Le fait de recevoir ou solliciter des moyens financiers, des biens ou des services; UN :: تلقي أو التماس النقود أو السلع أو الخدمات؛
    8. caractéristiques du contenu d'épreuve : types et descriptions des emballages intérieurs ou des objets utilisés, par exemple; UN 8- خصائص المحتويات المختبرة، مثل أنواع ووصف العبوات الداخلية أو السلع المستخدمة؛
    525. La même délégation a dit qu'il importait que la Division des approvisionnements étende le système des commandes directes et a demandé quels articles et/ou marchandises autres que des ordinateurs pouvaient être commandés directement. UN ٥٢٥ - وقال الوفد نفسه إنه من المهم لشعبة اﻹمدادات توسيع طلب الشراء المباشر، وسأل عن اﻷصناف و/أو السلع الملائمة لطلب الشراء المباشر، باستثناء آلات الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus