La terminologie employée par l'auditeur interne du HCR (le Bureau des services de contrôle interne) ne permettait pas d'établir immédiatement une comparaison avec celle utilisée par d'autres organisations, comme le Fonds des Nations Unies pour l'enfance ou le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La terminologie employée par l'auditeur interne du HCR (le Bureau des services de contrôle interne) ne permettait pas d'établir immédiatement une comparaison avec celle utilisée par d'autres organisations, comme le Fonds des Nations Unies pour l'enfance ou le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
c) Des renseignements sur l'affiliation de l'organisation à des organisations ou institutions non gouvernementales impliquées dans des activités en rapport avec la Convention de Bâle et/ou le Programme des Nations Unies pour l'environnement, y compris toute information concernant l'appartenance à des réseaux, consortiums et forums; | UN | (ج) معلومات بشأن انتساب المنظمة للمنظمات غير الحكومية أو المؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق باتفاقية بازل و/أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك عضوية الشبكات وائتلافات الشركات والمنابر؛ |
Cet examen a été mené en étroite collaboration avec les présences sur le terrain du HCDH, et le personnel du HCDH ou du Programme des Nations Unies pour le développement a effectué des visites sur le terrain. | UN | وقد أجريت عملية التقييم بالتعاون الوثيق مع عناصر الوجود الميداني التابعة للمفوضية، كما قام موظفون من المفوضية أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيارات ميدانية لمقدّمي الطلبات المستوفية لمعايير الأهلية. |
Une équipe spéciale de haut niveau, pourrait, sous l'égide du Secrétaire général ou du Programme des Nations Unies pour le développement aider à soutenir les efforts au niveau international en jouant un rôle de conseil ou de mobilisation sur la question du microfinancement considéré comme contribution essentielle à la réduction de la pauvreté. | UN | ويمكن أن تساعد فرقة عمل رفيعة المستوى تحت رعاية الأمين العام أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استدامة الجهود المبذولة على الصعيد الدولي عن طريق تقديم المشورة بشأن الائتمان الصغير والمناداة به بوصفه إسهاما كبيرا في تخفيض مستوى الفقر. |
La mise en oeuvre des mesures concrètes de désarmement par le biais des projets mis au point par le Département des affaires de désarmement et/ou le Programme des Nations Unies pour le développement est suivie de très près et, dans certains cas, elle est moralement et financièrement appuyée par un groupe d'États intéressés, sous la présidence de l'Allemagne. | UN | إن تنفيذ تدابير نزع السلاح العملية من خلال المشاريع التي تصممها إدارة شؤون نزع السلاح و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن كثب ويحظى في حالات معينة بالدعم الأدبي والمالي من مجموعة الدول المهتمة برئاسة ألمانيا. |
d) Fournir, dans la limite des moyens dont dispose son secrétariat, les services consultatifs que les pays de la région pourraient désirer, à condition que ces services ne fassent pas double emploi avec ceux que fournissent les institutions spécialisées ou le Programme des Nations Unies pour le développement; | UN | (د) القيام، في حدود الموارد المتاحة لأمانة اللجنة، بأداء ما قد ترغب فيه بلدان المنطقة من خدمات استشارية، شريطة ألا تتداخل تلك الخدمات مع الخدمات المقدمة من الوكالات المتخصصة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Certaines Parties non visées à l'annexe I entreprennent actuellement leurs évaluations des besoins technologiques avec l'appui du FEM, du Programme des Nations Unies pour le développement ou du Programme des Nations Unies pour l'environnement au titre des activités relevant du fonds de financement complémentaire. | UN | وتعكف بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تقييم احتياجاتها التكنولوجية في إطار الأنشطة الإضافية بدعم من مرفق البيئة العالمية، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Réinstallation du Mécanisme auprès du Secrétariat des Nations Unies (ou du Programme des Nations unies pour le développement) à New York (V). | UN | انتقال الآلية إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) في نيويورك (خامسًا). |
Des renseignements sur l'affiliation du demandeur auprès d'organisations ou d'institutions non gouvernementales participant à des activités relevant de la Convention de Stockholm et/ou du Programme des Nations Unies pour l'environnement, y compris une affiliation auprès de réseaux, consortiums ou forums; | UN | (ج) معلومات بشأن انتساب المنظمة للمنظمات غير الحكومية أو المؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق باتفاقية بازل و/أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك عضوية الشبكات وائتلافات الشركات والمنابر؛ |