"أو تسعة" - Traduction Arabe en Français

    • ou neuf
        
    • à neuf
        
    De nombreux habitants de l'archipel ont des racines familiales sur ces îles qui datent de huit ou neuf générations. UN والكثير من سكان الجزر اليوم يستطيعون تتبع جذورهم في جزر فوكلاند إلى ثمانية أو تسعة أجيال للوراء.
    Or, les représentants du Tribunal lui ont indiqué que celui-ci était en mesure de faire appel à des juges au nombre de trois, six ou neuf. UN بيد أن ممثلي المحكمة أبلغوا اللجنة بأنه ليس في وسع المحكمة أن تستخدم أكثر من ثلاثة قضاة، أو ستة، أو تسعة.
    Au sujet de la durée de sa détention il a déclaré à des moments différents qu'elle avait eu une durée de trois, quatre ou neuf mois. UN وفيما يتعلق بمدة الاحتجاز، قال في مناسبات مختلفة إنها بلغت ثلاثة أو أربعة أو تسعة أشهر.
    Au sujet de la durée de sa détention, il a déclaré à des moments différents qu'elle avait duré trois, quatre ou neuf mois. UN وفيما يتعلق بمدة الاحتجاز، قال في مناسبات مختلفة إنها بلغت ثلاثة أو أربعة أو تسعة أشهر.
    Ça devrait désenfler dans huit à neuf jours. Open Subtitles الورم يجب أن ينتهي في غضون ثمانية أو تسعة أيام
    Aujourd'hui, nombre des habitants des îles s'y trouvent depuis huit ou neuf générations. UN ويمكن للعديد من سكان الجزر اليوم أن يعودوا بأصولهم في جزر فوكلاند إلى ثمانية أو تسعة أجيال.
    Cette mesure peut être prorogée sur décision d'un juge et sa durée peut atteindre six ou neuf mois, voire un an au maximum. UN ويجوز للمحكمة أن تمدد هذه الفترة إلى ستة أو تسعة أشهر أو، على الأكثر، سنة واحدة.
    Huit ou neuf jours plus tard, A., J. et C., partisans de l'AL à la solde d'E. S., ont fait irruption dans son magasin et, comme il refusait de payer, l'ont roué de coups. UN وبعد ثمانية أو تسعة أيام، اقتحم متجرَه كل من أ. وج. وس.، وهم من أعضاء رابطة عَوامي ويعملون لحساب إ.
    Huit ou neuf jours plus tard, A., J. et C., partisans de l'AL à la solde d'E. S., ont fait irruption dans son magasin et, comme il refusait de payer, l'ont roué de coups. UN وبعد ثمانية أو تسعة أيام، اقتحم متجرَه كل من أ. وج. وس.، وهم من أعضاء رابطة عَوامي ويعملون لحساب إ.
    La population n'est ni de passage ni transplantée, car certaines familles y vivent depuis huit ou neuf générations. UN وقالت إن سكان الجزر ليسوا طبعا عابرين ومتنقلين، فبعض عائلات السكان كانت مقيمة طيلة ثمانية أو تسعة أجيال.
    Huit ou neuf banquiers attachés à cette région, à la recherche d'un endroit où placer leur argent liquide. Open Subtitles ثمانية أو تسعة مصرفيين مع العلاقات مع هذا الجزء من الدولة الكل يبحث عن مكان لتشغيل أمواله
    Au risque de paraître fou, est-ce que le nombre 9.5 ou neuf et demi vous parle ? Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنوناً لكن هل الرقم 9.5 أو تسعة ونصف يعني أي شئٍ لكَ؟
    Si, huit ou neuf autres que j'ai jamais vus, mais tout pareil pour moi. Open Subtitles نعم ، ثمانية أو تسعة رجال لم أرهم من قبل لكنهم جميعا متشابهون بالنسبة لي أتفهم ؟
    Il pouvait arriver qu'un document achevé par une unité organique huit ou neuf semaines avant une réunion soit bâti sur des informations périmées. UN ففي بعض اﻷحيــان قد تكون احدى الوثائق التي استكملتها وحدة فنية قبل انعقاد اجتماع ما بفترة ثمانية أسابيع أو تسعة أسابيع مستندة الى معلومات قديمة.
    Huit ou neuf membres du Bureau de la sécurité publique auraient interrompu la cérémonie, se seraient emparés de trois hommes et deux femmes et les auraient déshabillés devant les autres fidèles. UN وكان ثمانية أو تسعة أعضاء من مكتب اﻷمن العام قد أوقفوا الاحتفال واعتقلوا ثلاثة رجال وإمرأتين وجردوهم من ألبستهم أمام سائر المؤمنين.
    Les enfants présentaient des signes manifestes de malnutrition et les mères que j'interrogeais me répondaient habituellement qu'elles avaient huit ou neuf enfants mais que quatre ou cinq d'entre eux étaient morts en bas âge. UN وكانت تبدو على اﻷطفال دلائل واضحة على سوء التغذية وردت اﻷمهات اللاتي استجوبتهن أن لديهن ثمانية أو تسعة أطفال ولكن أربعة أو خمسة أطفال منهم قد توفوا في سن صغيرة.
    En attendant la décision qu'elle doit prendre au titre du point 3 de l'ordre du jour ci-après, la Conférence élira quatre ou neuf vice-présidents, dont un fera office de rapporteur. UN ومن خلال إتخاذ مقرر بواسطة مؤتمر الأطراف طبقاً للبند 3 من جدول الأعمال الوارد أدناه، يقوم المؤتمر بإنتخاب إما أربعة أو تسعة نواب للرئيس، على أن يعمل أحدهم مقرراً.
    Toutefois, les moyens dont dispose la Section des examens et des tests ne lui permettent de donner suite qu'à huit ou neuf demandes par an. UN غير أن الموارد المحدودة المتاحة لدى قسم الامتحانات والاختبارات لا تمنحه سوى قدرة دائمة على إجراء ما يتراوح بين ثمانية أو تسعة فقط من هذه الاختبارات كل عام.
    On aura six à neuf mois de week-ends en amoureux, d'appels tard le soir. Open Subtitles تحصل على ستة أو تسعة شهور من إجازات نهاية الأسبوع فى المنتجعات ومكالمات التليفون الليلية وسيكون لدى وقتا كافيا للعمل
    L'incorporation d'une même quantité peut entraîner chez les nourrissons une dose à la thyroïde huit à neuf plus élevée que chez les adultes. UN وبالنسبة لمأخوذ داخلي معيّن، تكون الجرعة التي تتلقاها الغدَّة الدرقية لدى الرضّع مساوية لثمانية أو تسعة أمثالها لدى البالغين.
    À l'époque, j'avais bien attiré l'attention sur le fait que les pays du Sahel avaient chaque année trois à quatre mois de pluie pendant lesquels on pouvait cultiver ce que l'on veut si on a justement les moyens, et que après ça, c'est huit à neuf mois de sécheresse. UN ووجَهت الاهتمام آنذاك إلى أن دول منطقة الساحل يتراوح حظها من المطر بين ثلاثة وأربعة أشهر في كل عام، ويمكن خلال هذه الفترة زراعة كل ما يريده الشخص لو أتيحت له الوسائل لذلك. وتلي ذلك ثمانية أو تسعة أشهر من الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus