"أو تمويه" - Traduction Arabe en Français

    • ou au déguisement
        
    • ou de déguiser l
        
    • ou déguiser
        
    • ou le maquillage
        
    • ou de déguisement
        
    • ou camoufler
        
    • ou de masquer
        
    • ou le déguisement
        
    • ou d'en déguiser
        
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime; UN `2، إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات جرائم؛
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية.
    i) convertir ou transférer des biens provenant directement ou indirectement de la commission d'une infraction grave, dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite de ces biens, ou à commettre l'infraction elle-même; UN `1 ' تحويل أو نقل الممتلكات الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن ارتكاب جريمة جسيمة، بهدف إخفاء أو تمويه الأصل غير المشروع لتلك الممتلكات أو إعانة أي شخص على ارتكاب الجريمة؛
    3. Aux fins du paragraphe 2, le fait de faciliter ou d'encourager le trafic illicite de stupéfiants inclut le fait pour un individu d'acquérir, de détenir, de convertir ou de transférer des biens en sachant que ces biens proviennent du crime défini dans le présent article dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens. " UN ٣ - في الفقرة ٢، يشمل تسهيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو تشجيعه قيام فرد ما باكتساب أموال أو حيازتها أو تحويلها أو نقلها مع علمه بأن هذه اﻷموال مستمدة من الجريمة الموصوفة في هذه المادة بهدف إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لﻷموال المذكورة. " ــ ــ ــ ــ ــ
    Elle s'applique désormais aux activités visant à dissimuler ou déguiser la nature, la source, l'emplacement, l'utilisation et les mouvements de fonds ou de biens ou à occulter l'identité de leur propriétaire ou les droits qui s'y attachent. UN وينطبق حاليا القانون، بصيغته المعدلة، على الأنشطة المقصود منها إخفاء أو تمويه طبيعة الأموال أو الممتلكات أو مصدرها أو موقعها أو التصرفات فيها أو حركتها أو ملكيتها أو أي حقوق أخرى تتعلق بها.
    Afin de lutter davantage contre le flux transnational du produit du crime, les États Membres conviennent d'adopter, selon que de besoin, des mesures pour lutter contre la dissimulation ou le maquillage de l'origine véritable du produit des activités criminelles transnationales graves et la transformation intentionnelle ou le transfert de ce produit à cette fin. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة إخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة وتحويل تلك العائدات عمدا أو نقلها عمدا لذلك الغرض.
    c) Détection et surveillance du mouvement du produit du crime, des biens, des matériels ou des autres instruments, et méthodes de transfert, de dissimulation ou de déguisement de ce produit, de ces biens, de ces matériels ou de ces autres instruments, ainsi que les méthodes de lutte contre le blanchiment d'argent et contre d'autres infractions financières; UN (ج) كشف ورصد حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات والطرائق المستخدمة في احالة أو إخفاء أو تمويه تلك العائدات أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات، وكذلك الطرائق المستخدمة في مكافحة جرائم غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية؛
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية؛
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime ; UN ' 2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية؛
    ii) À la dissimulation ou au déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété de biens ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit du crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية.
    a) à la conversion ou au transfert de biens dont celui qui s'y livre sait qu'ils proviennent d'une des infractions établies conformément à la présente convention dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens ou d'aider toute personne qui est impliquée dans la commission de l'une de ces infractions à échapper aux conséquences de ses actes; UN )أ( تحويل اﻷموال أو نقلها مع العلم بأنها مستمدة من جريمة؛ بهدف إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لﻷموال أو بقصد مساعدة أي شخص متورط في ارتكالب الجريمة المذكورة على اﻹفلات من العواقب القانونية ﻷفعاله؛
    2. Aux fins du paragraphe 1, le fait de faciliter ou d'encourager le trafic illicite de stupéfiants inclut le fait pour un individu d'acquérir, de détenir, de convertir ou de transférer des biens en sachant que ces biens proviennent du crime défini dans le présent article dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens. UN ٢ - في الفقرة ١، يشمل تسهيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو تشجيعه قيام فرد ما باكتساب أموال أو حيازتها أو تحويلها أو نقلها مع علمه بأن هذه اﻷموال مستمدة من الجريمة الموصوفة في هذه المادة بهدف إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لﻷموال المذكورة.
    a) i) À la conversion ou au transfert de biens dont celui qui s'y livre sait qu'ils sont le produit du crime, dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens ou d'aider toute personne qui est impliquée dans la commission de l'infraction principale à échapper aux conséquences juridiques de ses actes; UN (أ) `1` تحويل الممتلكات أو احالتها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية، بغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي على الإفلات من العواقب القانونية لفعلته؛
    a) i) À la conversion ou au transfert de biens dont celui qui s'y livre sait qu'ils sont le produit du crime, dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens ou d'aider toute personne qui est impliquée dans la commission de l'infraction principale à échapper aux conséquences juridiques de ses actes; UN (أ)`1` تحويل الممتلكات أو احالتها، مع العلم بأنها عائدات إجرامية، بغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي على الإفلات من العواقب القانونية لفعلته؛
    Il conviendrait de montrer dans les travaux préparatoires que les termes < < dissimuler ou déguiser > > et < < dissimulation ou déguisement > > devraient être compris comme incluant le fait d'empêcher de découvrir l'origine illicite des biens. UN 11- ينبغي أن تبيّن " الأعمال التحضيرية " أن عبارة " اخفاء أو تمويه " ينبغي أن تُفهم على أنها تشمل منع اكتشاف الأصول غير المشروعة للممتلكات.
    Le blanchiment d'argent avec pour objet le financement du terrorisme, qui ne fait que < < camoufler ou déguiser l'argent blanchi > > , est également punissable en vertu du droit pénal (Article 3 de la < < loi relative au produit du crime > > ). UN ويعاقب أيضا غسل الأموال بغرض تمويل الإرهاب، الذي يعد بمثابة " إخفاء أو تمويه الأموال المغسولة " ، بموجب القانون الجنائي (المادة 3 من " قانون عائدات الجريمة " ).
    Afin de lutter davantage contre le flux transnational du produit du crime, les États Membres conviennent d'adopter, selon que de besoin, des mesures pour lutter contre la dissimulation ou le maquillage de l'origine véritable du produit des activités criminelles transnationales graves et la transformation intentionnelle ou le transfert de ce produit à cette fin. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض.
    d) Détection et surveillance du mouvement du produit du crime, des biens, des matériels ou des autres instruments, et méthodes de transfert, de dissimulation ou de déguisement de ce produit, de ces biens, de ces matériels ou de ces autres instruments, ainsi que les méthodes de lutte contre le blanchiment d'argent et contre d'autres infractions financières; UN (د) كشف ومراقبة حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات والأساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات أو الممتلكات أو المعدات أو غيرها من الأدوات، وكذلك الأساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية؛
    a) Des forêts et autres types de couverture végétale soient soumis à des attaques au moyen d'armes incendiaires sauf si ces éléments naturels sont utilisés pour couvrir, dissimuler ou camoufler des combattants ou d'autres objectifs militaires, ou constituent eux-mêmes des objectifs militaires (voir le Protocole III de la Convention sur les armes classiques); UN )أ( جعل الغابات أو اﻷنواع اﻷخرى من الغطاء النباتي هدفا للهجوم باﻷسلحة الملتهبة إلا عندما تستعمل هذه العناصر الطبيعية وسيلة لتغطية أو إخفاء أو تمويه المقاتلين أو اﻷهداف العسكرية اﻷخرى، أو عندما تكون هي في حد ذاتها أهدافا عسكرية؛ البروتوكول الثالث للاتفاقية المتعلقة باﻷسلحة التقليدية
    ii) Transférer ou échanger des fonds dont on sait qu'il sont illicites, en vue de les dissimuler ou de masquer leur origine ou d'aider certaines personnes à se soustraire à des sanctions ou à leurs responsabilités; UN 2 - تحويل الأموال أو استبدالها مع العلم بأنها غير مشروعة لغرض إخفاء أو تمويه مصدرها أو مساعدة شخص على الإفلات من العقاب أو المسؤولية.
    De même, l'acquisition, la possession, l'utilisation, le recel ou le déguisement de la nature véritable, de l'origine, de l'emplacement ou de la propriété du bien ou de droits y relatifs dont l'auteur sait qu'ils sont le produit d'une infraction, constituent une infraction. UN كما يُجرّم اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها أو إخفاؤها أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات ذات المصدر غير المشروع أو مصدرها أو مكانها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات جرائم.
    i) Le fait de convertir ou de transférer des biens tout en sachant qu'ils sont le produit d'une infraction, dans le but d'en dissimuler ou d'en déguiser l'origine illicite ou d'aider toute personne impliquée dans la commission de l'infraction principale à échapper aux conséquences de ses actes; UN `1` تحويل الممتلكات أو إحالتها، مع العلم بأنها عائدات فعل إجرامي، لغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات، أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي على الإفلات من عواقب سلوكه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus