"أو جداول" - Traduction Arabe en Français

    • tableaux ou
        
    • ou des tableaux
        
    • ou tableaux
        
    • ou de tableaux
        
    • ou les barèmes
        
    • les tableaux
        
    Dans sa résolution 59/313, l'Assemblée générale a encouragé les États Membres qui avaient besoin d'informations additionnelles à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles l'étaient par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les a invités à suivre plus systématiquement cette pratique. UN 36 - وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء، في قرارها 59/313، على أن تطلب عند التماسها لمعلومات إضافية تزويدها بالمعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك، وشجعت على استخدام تلك الممارسة على نطاق أوسع.
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont invités à demander qu'elles leur soient communiquées oralement, ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, annexes, tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17); UN :: تُشجع الدول عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont invités à demander qu'elles leur soient communiquées oralement, ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, annexes, tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: تُشجع الدول عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
    Par exemple, les services administratifs n'auront pas besoin de tenir des fichiers comptables ou des tableaux d'effectifs qui font double emploi; il n'y aura presque plus de données à introduire pour les états de paie; les opérations manuelles effectuées en comptabilité centrale seront considérablement réduites. UN فمثلا، لن تحتاج المكاتب التنفيذية أو الادارية الى الاحتفاظ بنسخ ثانية من الملفات المحاسبية أو جداول ملاك الموظفين؛ وسوف يتم الاستغناء تقريبا عن مدخلات بيانات كشوف المرتبات؛ وسيتحقق تخفيض كبير في اﻹجراءات اليدوية في المحاسبة المركزية.
    La plupart ont mis en place des procédures administratives souples qui permettent d'inclure les substances en question dans les listes ou tableaux de substances psychotropes placées sous contrôle international. UN فأنشأت غالبيتها اجراءات ادارية مرنة لادراج المواد في قوائم أو جداول المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Cette évaluation pourrait être présentée sous forme de fiches statistiques ou de tableaux; UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات في شكل كشوفات أو جداول إحصائية؛
    Les institutions qui adoptent le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI en tant que règlement institutionnel devront certainement prévoir des dispositions supplémentaires notamment pour les services administratifs ou les barèmes des honoraires. UN فالمؤسسات التي تعتمد قواعد الأونسيترال للتحكيم كقواعد مؤسسية لها ستحتاج بالتأكيد إلى إضافة أحكام معينة، كأحكام الخدمات الإدارية أو جداول الأتعاب.
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les invite à suivre plus systématiquement cette pratique (résolution 59/313, par. 17). UN :: تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: يُرجى من الدول الأعضاء، عند التماسها معلومات إضافية، أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: يُرجى من الدول الأعضاء، عند التماسها معلومات إضافية، أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: يُرجى من الدول الأعضاء، عند التماسها معلومات إضافية، أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    :: Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17). UN :: يُرجى من الدول الأعضاء، عند التماسها معلومات إضافية، أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (القرار 59/313، الفقرة 17).
    d) De présenter l'information de façon instructive, par exemple en proposant des graphiques ou des tableaux donnant la répartition en pourcentage des réponses au questionnaire biennal, de manière à illustrer les résultats obtenus dans la réalisation de chacun des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés dans la Déclaration politique; UN (د) ترتيب المعلومات بأسلوب توضيحي، مثلا، عن طريق تقديم رسوم بيانية أو جداول تظهر تفاصيل توزع الردود على الاستبيان الاثناسنوي كنسب مئوية من أجل توضيح النتائج التي أحرزت في تحقيق كل هدف أو غاية من الأهداف والغايات المحددة لعامي 2003 و2008 والمبينة في الاعـلان السياسي؛
    b) Dans le cas où les informations qui sont communiquées dans un rapport annuel pour une année donnée ne concorderaient pas avec celles qui ont été notifiées dans une communication antérieure (par exemple si, pour certaines années, il n'est présenté qu'un résumé ou des tableaux de tendance), on privilégiera les données figurant dans la communication la plus récente; UN (ب) إذا تبين أن هناك أوجه عدم اتساق بين بيانات سنة معينة ضمن أي تقرير سنوي (كأن لا يتم تقديم سوى ملخص أو جداول للاتجاهات بالنسبة لسنوات معينة) والبيانات المستمدة من تقارير سابقة، تعطى الأفضلية للبيانات المستمدة من أحدث تقرير؛
    Sa base de données en ligne renferme actuellement plus de 450 variables qui peuvent être analysées et affichées sous forme de cartes, graphiques ou tableaux. UN وتضم قاعدة البيانات المحوسبة التابعة للبوابة حاليا أكثر من 450 متغيرا يمكن أن تُحلّل وتُعرض في شكل خرائط أو مخططات بيانية أو جداول.
    Ces documents contiennent les informations communiquées par toutes les Parties visées à l'annexe I dans leurs inventaires les plus récents, quels que soient l'année et le mode de présentation (CUP ou tableaux standard du GIEC pour la communication des données). UN وتتضمن هذه الوثائق معلومات وردت من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول واستخدم فيها آخر ما توفر من مواد جرد غازات الدفيئة بغض النظر عن سنة تقديمها وشكله (نموذج الإبلاغ الموحد أو جداول الإبلاغ الموحدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي).
    c) Evaluation des progrès accomplis, qui pourrait être présentée sous forme de fiches statistiques ou de tableaux; UN )ج( تقييمات التقدم المحرز حتى اﻵن. ويمكن أن تكون هذه التقييمات، حسب الاقتضاء، في شكل كشوف أو جداول إحصائية؛
    Pour exposer leurs résultats, elles ont présenté soit des descriptions chiffrées des options, avec indication de leurs coûts et avantages, sous forme de textes ou de tableaux (AZE, CHL, EGY, FSM, KAZ, PHL, URY), soit des listes des possibilités et/ou besoins en matière d'adaptation (voir le tableau 26). UN وتباين عرض النتائج من الوصف الكمي للتدابير، بما في ذلك تكاليفها وفوائدها، في شكل نصوص أو جداول (أذربيجان، أوروغواي، شيلي، الفلبين، كازاخستان، مصر، ولايات ميكرونيزيا الموحدة) إلى تعداد خيارات و/أو احتياجات التكيف (انظر الجدول 26).
    Les institutions qui adoptent le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI en tant que règlement institutionnel devront certainement y ajouter des dispositions concernant notamment les services administratifs ou les barèmes d'honoraires. UN فالمؤسسات التي تعتمد قواعد الأونسيترال للتحكيم كقواعد مؤسسية لها ستحتاج بالتأكيد إلى إضافة أحكام معينة، كأحكام الخدمات الإدارية أو جداول الأتعاب.
    Les Parties qui ont fourni les feuilles de calcul ou les tableaux types du GIEC ont précisé les valeurs des coefficients agrégés appliqués. UN وأدرجت الأطراف التي قدمت ورقات عمل الفريق الحكومي الدولي أو جداول البيانات النموذجية قيم إجمالي عوامل الانبعاثات المستخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus