Pour ce faire, la formation et la participation des agents aux séminaires ou ateliers internationaux sont indispensables. | UN | وتحقيقاً لذلك، فلا بد من تدريب واشتراك الموظفين في حلقات دراسية أو حلقات عمل دولية. |
iii) Vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
iii) Vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
De même, les organisations intergouvernementales devraient être consultées sur une base spécifique par le Groupe de rédaction et invitées à organiser des séminaires ou des ateliers qui alimenteraient la réflexion collective du Comité consultatif. | UN | ويمكن لفريق الصياغة كذلك أن يستشير المنظمات الحكومية الدولية على أساس محدد وأن يدعوها إلى تنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل تغني التفكر الجماعي داخل اللجنة الاستشارية. |
Des réunions d'information ou des ateliers sont organisés à l'intention des autorités locales, des bureaux pour l'emploi ou des services d'aide sociale. | UN | ويجري عقد لقاءات إعلامية أو حلقات عمل لفائدة السلطات المحلية أو مكاتب العمل أو دوائر المساعدة الاجتماعية. |
Par exemple, nombre de programmes prévoient la fourniture de services consultatifs ou l'organisation de stages de formation et d'ateliers pour aider les pays qui en feraient la demande à améliorer leur capacité dans tel ou tel domaine. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك برامج كثيرة تتضمن تقديم خدمات استشارية أو حلقات تدريبية أو حلقات عمل لمساعدة البلدان، بناء على طلبها، لزيادة قدراتها في بعض المجالات. |
Forums, séminaires et ateliers régionaux et sous-régionaux organisés; | UN | ● تنظيم منتديات وحلقات دراسية و/أو حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛ |
n. Organisation d'ateliers de formation à l'intention de journalistes en vue de favoriser une meilleure compréhension des questions dont traite l'Organisation des Nations Unies ou d'ateliers à l'intention d'élèves ou d'étudiants pour les préparer aux conférences «L'ONU mise en scène» (CINU); | UN | ن - تنظيم حلقة عمل تدريبية للصحفيين لزيادة تحقيق فهم أفضل لقضايا اﻷمم المتحدة أو حلقات عمل للطلاب الذين يستعدون لحضور المؤتمرات المعقودة في إطار برنامج " نموذج محاكاة اﻷمم المتحدة " )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |
iii) Vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
Le programme de formation comprend normalement des réunions ou ateliers d'une durée de un à cinq jours. | UN | يتكون برنامج التدريب عادة من اجتماعات أو حلقات عمل تستمر لمدة تتراوح بين يوم وخمسة أيام. |
Séminaires ou ateliers ont été organisés à l'intention de 597 participants, dont 369 femmes. | UN | حلقات دراسية أو حلقات عمل لـ 597 مشاركا، من بينهم 369 مشارِكة |
Ces consultants nationaux sont appuyés ponctuellement par des experts internationaux qui viennent les encadrer pour la mise au point d'études techniques ou qui animent des séminaires ou ateliers organisés au profit des cadres nationaux impliqués dans les activités des projets. | UN | ويدعم هؤلاء المستشارين الوطنيين بصورة منتظمة خبراء دوليون يأتون لتدريبهم على وضع دراسات تقنية أو يعقدون حلقات دراسية أو حلقات عمل للكوادر الوطنيين المشاركين في أنشطة المشاريع. |
En outre le Groupe d'experts a apporté des contributions de fond au PANA des PMA parties accueillant certaines de ses réunions ou ateliers. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم الفريق إسهامات جوهرية في برامج العمل الوطنية للتكيف الخاصة بالأطراف من أقل البلدان نمواً التي تستضيف اجتماعات أو حلقات عمل للفريق. |
:: Fourniture d'un appui à 3 conférences ou ateliers sur les questions de politique relatives au maintien de la paix parrainés par des États Membres, grâce à l'établissement de documents de base, à la fourniture d'un appui à la gestion des conférences et à l'établissement des documents de conférence | UN | :: دعم 3 مؤتمرات أو حلقات عمل تُعقد تحت رعاية الدول الأعضاء بشأن مسائل سياسات حفظ السلام من خلال وضع ورقات المعلومات الأساسية، وتقديم الدعم لإدارة المؤتمرات وتوثيق الوقائع |
Appui apporté à 3 conférences ou ateliers sur des grandes questions relatives au maintien de la paix, parrainés par des États Membres, grâce à l'élaboration de documents d'information, à des activités d'appui à la gestion des conférences et à la documentation des débats | UN | دعم 3 مؤتمرات أو حلقات عمل تمولها الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات حفظ السلام، وذلك عن طريق إعداد ورقات معلومات أساسية، ودعم إدارة المؤتمرات وتوثيق المداولات |
Parrainer la participation d'experts aux séminaires ou ateliers de sensibilisation qui ne sont pas rendus obligatoires par les États parties, mais qui ont trait à la Convention et à ses Protocoles; | UN | أن ترعى اللجنة التوجيهية حضور خبراء وطنيين حلقات دراسية أو حلقات عمل للتوعية لا تُعقد بتكليف مباشر من الدول الأطراف في الاتفاقية، لكنها ذات صلة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ |
:: 3 000 Australiens autochtones ont participé à des réunions ou des ateliers consacrés aux priorités locales | UN | :: تركيز 000 3 أسترالي من السكان الأصليين الذين شاركوا في لقاءات أو حلقات عمل على الأولويات المحلية |
Les programmes de l'Université pour la paix doivent comporter des cours ou des ateliers visant à réaliser des sociétés où prévalent la paix et la coexistence, ainsi que le respect des droits de l'homme et la promotion du développement. | UN | وينبغي أن تقدم خطط التعليم التي تضطلع بها جامعة السلم برامج أو حلقات عمل تستهدف قيــام مجتمعات تتميز بالســلام والتعايش السلمي واحتــرام حقــوق اﻹنســان والنهوض بالتنمية. |
Dans ce contexte, il est souhaitable d'organiser des voyages d'étude ou des ateliers à l'intention de responsables des pays de la sousrégion, pour les familiariser avec les exemples d'arrangements de transport en transit qui ont donné des résultats satisfaisants dans d'autres sousrégions, telles que l'Amérique latine et l'Afrique. | UN | ومن المستصوب في هذا السياق تنظيم رحلات دراسية أو حلقات عمل للمسؤولين في هذه المنطقة دون الاقليمية من أجل الوقوف على ما تحقق من نجاح في تنفيذ ترتيبات النقل العابر في مناطق دون اقليمية أخرى، مثل أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
En coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, l'Institut étudie la possibilité de réaliser une étude sur la situation en Afrique, étude dont les conclusions seraient présentées dans toute la région à l'occasion de séminaires et d'ateliers. | UN | ويستكشف المعهد بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الاضطلاع بدراسة في المنطقة تنشر نتائجها في كل المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل. |
c) Absence de séances de formation et d'ateliers sur l'éthique, la lutte anticorruption et la sensibilisation à la fraude en 2003; | UN | (ج) لم تنظم أي دورات تدريبية أو حلقات عمل فيما يتعلق بأخلاقيات مكافحة الفساد والتوعية بحالات الغش في عام 2003؛ |
Ces consultations pourraient prendre la forme de réunions d'experts, de séminaires ou d'ateliers consacrés à des domaines précis du Programme ou à des questions dont traite le Programme de Montevideo IV. Les résultats de ces réunions, séminaires et ateliers seront affichés sur le site Internet du PNUE dès qu'ils seront disponibles. | UN | وقد تتخذ هذه المشاورات شكل اجتماعات للخبراء أو ندوات دراسية أو حلقات عمل تركز على المجالات البرامجية النوعية أو القضايا التي يعالجها برنامج مونتفيديو الرابع. وستنشر نتائج هذه الاجتماعات والندوات الدراسية وحلقات العمل المعنية على الموقع الخاص ببرنامج البيئة على الويب بمجرد أن تتوافر في صيغة مكتوبة. |
n. Organisation d'ateliers de formation à l'intention de journalistes en vue de favoriser une meilleure compréhension des questions dont traite l'Organisation des Nations Unies ou d'ateliers à l'intention d'élèves ou d'étudiants pour les préparer aux conférences «L'ONU mise en scène» (CINU); | UN | ن - تنظيم حلقة عمل تدريبية للصحفيين لزيادة تحقيق فهم أفضل لقضايا اﻷمم المتحدة أو حلقات عمل للطلاب الذين يستعدون لحضور المؤتمرات المعقودة في إطار برنامج " نموذج محاكاة اﻷمم المتحدة " )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛ |