"أو عديمة الفعالية" - Traduction Arabe en Français

    • ou inefficaces
        
    Détermination des activités et des produits qui ont été achevés ou qui sont dépassés, d'une utilité marginale ou inefficaces UN تحديد الأنشطة والنواتج التي أُنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    On a regretté que les activités considérées comme obsolètes ou inefficaces ou celles dont l’utilité était jugée marginale n’aient pas été identifiées et que leur suppression n’ait pas été proposée à l’Assemblée générale. UN ٧٢٣ - وأُعرب عن الرأي القائل بأنه كان ينبغي تحديد اﻷنشطة التي تعتبر بالية أو عديمة الفعالية أو ذات الجدوى الحدية واقتراح أن تقوم الجمعية العامة بإنهائها.
    On a regretté que les activités considérées comme obsolètes ou inefficaces ou celles dont l’utilité était jugée marginale n’aient pas été identifiées et que leur suppression n’ait pas été proposée à l’Assemblée générale. UN ٧٢٣ - وأُعرب عن الرأي القائل بأنه كان ينبغي تحديد اﻷنشطة التي تعتبر بالية أو عديمة الفعالية أو ذات الجدوى الحدية واقتراح أن تقوم الجمعية العامة بإنهائها.
    C'est à juste titre que la CDI estime que la cour doit compléter les systèmes judiciaires nationaux lorsque les procédures de jugement requises sont inexistantes ou inefficaces. UN وقد أحسنت لجنة القانون الدولي بتقديرها أن المحكمة يجب أن تكون مكملة لﻷنظمة القضائية الوطنية عندما تكون فيها إجراءات المحاكمة المطلوبة غير موجودة أو عديمة الفعالية.
    Détermination des activités et des produits qui ont été achevés ou qui sont dépassés, d'une utilité marginale ou inefficaces UN الثالث - تحديد الأنشطة والنواتج التي أنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    On constatait aussi que les activités de faible priorité n'étaient pas forcément des activités dépassées, d'une utilité marginale ou inefficaces. UN وأشير أيضا إلى أنه ليس جميع الأنشطة ذات الأولوية المنخفضة هي أنشطة قديمة بالضرورة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية.
    À cet égard, on a noté que les mots " inexistants " ou " inefficaces " devraient être définis avec plus de précision. Il a également été suggéré de les supprimer purement et simplement. UN ولوحظ في هذا السياق أنه ينبغي زيادة توضيح المقصود بعبارتي " لا تكون متاحة " أو " عديمة الفعالية " واقترح أيضا حذفها كلية.
    À cet égard, on a noté que les mots " inexistants " ou " inefficaces " devraient être définis avec plus de précision. UN ولوحظ في هذا السياق أنه ينبغي زيادة توضيح المقصود بعبارتي " لا تكون متاحة " أو " عديمة الفعالية " .
    La question de savoir comment déterminer les activités dépassées, d'une utilité marginale ou inefficaces amène aussi à s'interroger sur la question des priorités et sur le sens à donner au mot < < activité > > , dans le cadre d'instruments de planification et de programmation eux-mêmes en évolution. UN 6 - ويرتبط أيضا بعملية تحديد الأنشطة القديمة أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية مسائل الأولويات وتحديد ماهية " النشاط " في سياق هيكل صكوك التخطيط والبرمجة التي تخضع هي الأخرى للتعديل.
    Les directeurs de programme sont en outre tenus, en vertu de l'article 5.6, d'établir une liste des produits qu'il est proposé d'éliminer, dont les produits dépassés, d'une utilité marginale ou inefficaces. UN إضافة إلى ذلك، يُطلب إلى مديري البرامج، امتثالا للقاعدة 5-6، أن يحددوا النواتج المقترح إلغاؤها، بما في ذلك تلك النواتج التي تعتبر قديمة أو ذات أهمية هامشية أو عديمة الفعالية.
    Les personnes vivant dans des conditions pénibles devraient recevoir une assistance (financière et logistique) pour pouvoir être soignées, en particulier dans les cas où les programmes de médecine préventive sont inexistants ou inefficaces. UN وينبغي تزويد أولئك الذين يعيشون في مشقة بالمساعدة (المالية والعينية) من أجل الحصول على رعاية صحية علاجية، ولا سيما في الحالات التي تكون فيها برامج الرعاية الصحية الوقائية منعدمة أو عديمة الفعالية.
    Le Comité consultatif pense que les organes intergouvernementaux de l'Organisation des Nations Unies devraient s'intéresser de plus près à tous les stades de la planification et de l'exécution des programmes, notamment participer plus étroitement à la détermination des activités et des produits qui sont dépassés, d'une utilité marginale ou inefficaces. UN 18 - وترى اللجنة الاستشارية أن من اللازم أن تولي الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة مزيدا من الاهتمام لجميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها، وأن تشارك على نحو وثيق في تحديد الأنشطة والنواتج التي أصبحت قديمة أو ضئيلة الفائدة أو عديمة الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus