comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans | UN | أو عشوائية اﻷثــر، وبروتوكولاتها الثلاثة، خلال الفتــرة من |
produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION | UN | معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
Cela étant, même eux n'ont pas été à même de faire DES visites d'inspection inopinées ou aléatoires de manière à surveiller la distribution. | UN | إلا أنه حتى وكالات الأمم المتحدة لم تستطع إجراء زيارات مفاجئة أو عشوائية لرصد عملية التوزيع في كوريا الشمالية. |
54. L'installation sur place est soit organisée soit spontanée. | UN | ٤٥- إن المستوطنات المحلية قد تكون منظمة أو عشوائية. |
Le principe interdisant l'emploi de moyens de guerre qui produisent DES effets traumatiques excessifs ou sont utilisées sans discernement est désormais universellement accepté. | UN | وأصبح المبدأ الذي يحظر استعمال الأسلحة مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، مبدأً مقبولاً على المستوى العالمي. |
PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION | UN | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION | UN | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME | UN | اتفاقيـة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
La Commission s'est en outre penchée sur le volet DES armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans distinction. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة اﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال : اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر |
EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION | UN | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant DES effets traumatiques excessifs OU COMME frappant sans discrimination | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
84. Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage. | UN | 84- ويوصي المقرر الخاص بإجراء تفتيشات شاملة أو عشوائية كأساليب مفضلة بدلاً من التدابير القائمة على التنميط. |
54. L'installation sur place est soit organisée soit spontanée. | UN | ٤٥ - والمستوطنات المحلية قد تكون منظمة أو عشوائية. |
Le principe interdisant l'emploi de moyens de guerre qui produisent DES effets traumatiques excessifs ou sont utilisées sans discernement est désormais universellement accepté. | UN | وأصبح المبدأ الذي يحظر استعمال الأسلحة مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، مبدأً مقبولاً على المستوى العالمي. |
Aucune inspection systématique ou aléatoire n'est effectuée sur les cargaisons importées par les compagnies aériennes connues. | UN | ولا يتم القيام بعمليات تفتيش منتظمة أو عشوائية على الشحنات العامة التي تقوم باستيرادها شركات نقل جوي معترف بها. |
Huitième Conférence DES Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi | UN | المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينـة يمكـن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |