Plusieurs autres États avaient communiqué les réponses aux parties prenantes ou les avaient publiées sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. | UN | وعمَّمت عدة دول أخرى ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو نشرتها على المواقع الشبكية الوطنية للتعليق عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Plusieurs autres États avaient communiqué les réponses aux parties prenantes ou les avaient publiées sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. | UN | وعمَّمت عدة دول أخرى ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو نشرتها على المواقع الشبكية الوطنية للتعليق عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Les conclusions de l'expertise doivent être conformes aux dispositions de la présente loi et obligatoirement mises en ligne sur le site Web officiel de l'organe du pouvoir d'État ou de l'administration locale qui l'a demandée, ou sur le site officiel de l'organe habilité auquel elles ont été adressées. | UN | ويجب نشر النتائج التي يتوصل إليها الخبراء والتي ينطبق عليها هذا القانون على الموقع الشبكي الرسمي للسلطة العامة أو لهيئة الإدارة المحلية التي أصدرت التكليف بإجراء عملية التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية، أو على الموقع الشبكي الرسمي للهيئة المختصة التي أُحيلت إليها نتائج عملية التدقيق تلك. |
b) Sensibilisation des lecteurs visés aux principales questions thématiques traitées dans les documents d'information produits par le sous-programme, aussi bien sur papier que sur le site Web | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت |
b) Sensibilisation des lecteurs aux principales questions thématiques traitées dans les documents d'information produits par le sous-programme, aussi bien sur papier que sur le site Web. | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الشبكي. |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > .] | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على الموقع: < www.un.org/disarmament > .] |
Une version électronique du texte définitif du résumé devra être adressée au secrétariat du Mécanisme afin d'être affichée sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer en tant que document de l'ONU et/ou sur le site Web du Mécanisme. | UN | 19 - ترسل نسخة إلكترونية من الصيغة النهائية للموجز إلى أمانة العملية التحضيرية من أجل نشرها على الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار و/أو على الموقع الشبكي للعملية المنتظمة. |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires < www.ctbto.org > ; ou sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement < www.un.org/disarmament > .] | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية > www.ctbto.org < ؛ أو على الموقع > www.un.org/disarmament < .] |
Plusieurs autres États ont consulté les parties prenantes, leur ont communiqué les réponses ou ont publié celles-ci sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. | UN | وقامت دول عدّة أخرى باستشارة أصحاب المصلحة المعنيين وتعميم ردودها عليهم أو بنشر هذه الردود على مواقع شبكية وطنية متوخيِّة الحصول على تعليقاتهم عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Les réponses reçues ont été publiées sous forme de documents et peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat du Comité ou sur le site Web du HCDH (www.unhchr.ch, organes de surveillance des traités, documents, catégorie < < Observations finales > > ). | UN | وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ). |
Les réponses reçues ont été publiées sous forme de documents et peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat du Comité ou sur le site Web du HCDH (www.unhchr.ch, organes de surveillance des traités, documents, catégorie < < Observations finales > > ). | UN | وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ). |
On trouvera des informations détaillées sur ces deux manifestations dans la brochure publiée par le Gouvernement espagnol, intitulée < < Practical information guide for the Second World Assembly on Ageing > > , ou sur le site Web < www.madrid2002-envejecimiento.org > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن هذين المنتديين في نشرة أعدتها الحكومة الأسبانية عنوانها " دليل المعلومات العملية للجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة " ، أو على الموقع على الشبكة www.madrid2002-envejecimiento.org. |
7. Le Bureau a intégré, dans la mesure du possible, les recommandations de ce groupe d'experts dans le Rapport sur le développement humain 2010, en prenant soin notamment de mentionner dans le rapport et/ou sur le site Web du Bureau, toutes les sources des données et les méthodes utilisées dans les indices du rapport, d'éviter toute imputation chaque fois que cela était possible et de recourir à des séries statistiques officielles. | UN | 7 - وأدمج المكتب توصيات فريق الخبراء في تقرير التنمية البشرية لعام 2010 قدر الإمكان، بوسائل منها الإفصاح بشكل كامل، في التقرير و/أو على الموقع الشبكي للمكتب، عن جميع مصادر البيانات والمنهجيات المستخدمة في أدلة التقرير، بتفادي الافتراضات كلما أمكن ذلك وباستخدام السلاسل الإحصائية الرسمية. |
On peut accéder aux services de diffusion de l'Organisation des Nations Unies sur le Web à l'adresse < www.un.org/webcast > ; ou sur le site Web suivant : < http://gadebate.un.org/ > . | UN | ويمكن الاطلاع عليها من خلال بث وقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: > www.un.org/webcast < أو على الموقع التالي: < http://gadebate.un.org > . |
On peut accéder aux services de diffusion de l'Organisation des Nations Unies sur le Web à l'adresse < www.un.org/webcast > ; ou sur le site Web suivant : < http://gadebate.un.org/ > . | UN | ويمكن الاطلاع عليها من خلال بث وقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: > www.un.org/webcast < أو على الموقع التالي: < http://gadebate.un.org > . |
On peut accéder aux services de diffusion de l'Organisation des Nations Unies sur le Web à l'adresse < www.un.org/webcast > ; ou sur le site Web suivant : < http://gadebate.un.org/ > . | UN | ويمكن الاطلاع عليها من خلال بث وقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: > www.un.org/webcast < أو على الموقع التالي: < http://gadebate.un.org > . |
On peut accéder aux services de diffusion de l'Organisation des Nations Unies sur le Web à l'adresse < www.un.org/webcast > ; ou sur le site Web suivant : < http://gadebate.un.org/ > . | UN | ويمكن الاطلاع عليها من خلال صفحة بث وقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: > www.un.org/webcast < أو على الموقع التالي: < http://gadebate.un.org/ > . |
On trouvera dans le dernier rapport annuel du Directeur de l'UNIDIR présenté à l'Assemblée générale (A/67/169), ou sur le site www.unidir.org, plus de précisions sur certains aspects des activités de l'Institut en matière d'éducation. | UN | 33 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات التفصيلية عن جوانب محددة من أنشطة المعهد التعليمية في آخر تقرير سنوي مقدم من المدير إلى الجمعية العامة (A/67/169) أو على الموقع الشبكي www.unidir.org. |
b) Sensibilisation des lecteurs visés aux grandes questions thématiques traitées dans les documents d'information produits par le sous-programme, aussi bien sur papier que sur le site Web | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت |
b) Sensibilisation des lecteurs visés aux principales questions thématiques traitées dans les documents d'information produits par le sous-programme, aussi bien sur papier que sur le site Web | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت |
b) Sensibilisation des lecteurs visés aux grandes questions thématiques traitées dans les documents d'information produits par le sous-programme, aussi bien sur papier que sur le site Web. | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > .] | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على الموقع: < www.un.org/disarmament > .] |