"أو في نيويورك" - Traduction Arabe en Français

    • ou à New York
        
    • et à New York
        
    • qu'à New York
        
    • soit à New York
        
    • ou New York
        
    • ni à New York
        
    En 2011, il doit tenir deux réunions, l'une à Paris et l'autre à Bagdad ou à New York. UN ويتوقع أن يعقد المجلس في عام 2011 اجتماعين، أحدهما في باريس، والآخر إما في بغداد أو في نيويورك.
    l'organisation des sessions du Conseil à Genève ou à New York UN الفعلية لعقد الدورات في جنيف أو في نيويورك
    Elle pourrait se tenir à Genève ou à New York. UN ويمكن عقدها في جنيف أو في نيويورك.
    Il coordonnerait également son action avec celle des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental, dans leurs capitales respectives et à New York. UN كما سينسق بشكل وثيق مع الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، سواء في عواصم هذه الدول أو في نيويورك.
    Pourquoi ? Ceux—là même qui donnent des leçons de morale n'ont pas jugé utile d'honorer la parole qu'ils avaient donnée, tant à Genève qu'à New York. UN لماذا؟ لأن نفس الأطراف التي تعظ بمواقف خلقية لم تبال باحترام الكلمة التي أصدرتها سواء في جنيف أو في نيويورك.
    Elle pourrait néanmoins se réunir soit à Genève soit à New York, soit dans ces deux villes, comme le fait le Conseil économique et social. UN بيد أنه يمكن للمحفل أن يجتمع إما في جنيف أو في نيويورك أو كليهما، كما يفعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يعقد اجتماعاته في كلا المركزين.
    Il a dit qu'aucun consensus ne se dégageait quant à la question de savoir si le siège devrait être Genève ou New York. UN وقال إنه لا يوجد إجماع على اختيار مقر المحفل، وهل يكون في جنيف أو في نيويورك.
    Par chance, un club très exclusif qui n'était répertorié ni à Genève, ni à New York, m'avait admise en son sein. UN وبمحض الصدفة، سمح لي ناد حصري جداً لم يكن مسجلاً في جنيف أو في نيويورك بالانضمام إليه.
    * Selon que la session annuelle se tiendra à Genève (6-17 mai) ou à New York (13-24 mai). UN * يتوقف على ما إذا كانت الدورة السنوية ستعقد في جنيف )٦-١٧ أيار/مايو( أو في نيويورك )١٣-٢٤ أيار/مايو(.
    * Selon que la session annuelle se tiendra à Genève (6-17 mai) ou à New York (13-24 mai). UN * يتوقف على ما إذا كانت الدورة السنوية ستعقد في جنيف )٦ - ١٧ أيار/مايو( أو في نيويورك )١٣ - ٢٤ أيار/مايو(.
    Les règles et procédures des Nations Unies applicables aux voyages autorisés sont suivies et le remboursement n'est effectué qu'après la fin du voyage et la réception du bordereau de remboursement des frais de voyage accompagné des documents justificatifs. Le remboursement est effectué directement au profit du Gouvernement concerné, éventuellement par le biais de sa mission permanente à Genève ou à New York. UN ويجري اتباع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسفر لمهام رسمية ولا يتم تسديد النفقات إلا بعد نهاية السفر وبناء على استلام مطالبة سفر مرفق بها مستندات داعمة، ويكون التسديد للحكومة المعنية مباشرة، ويمكن من خلال بعثتها الدائمة إما في جنيف أو في نيويورك.
    15. Le Comité salue la coopération et les contributions des ONG nationales et internationales et note qu'en raison de contraintes logistiques et financières il n'est pas toujours possible aux ONG d'assister à ses sessions à Genève ou à New York. UN 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية دورتها في جنيف أو في نيويورك.
    On me demande souvent si un pays comme l'Islande, qui n'a pas une superficie réduite, mais qui a, certes, une population un peu moins nombreuse que la plupart des autres pays, peut avoir son mot à dire sur les questions d'intérêt mondial, que ce soit à Rio ou à New York. UN وكثيراً ما سئلت هل يملك بلد صغير، مثل أيسلندا، وهي ليست صغيرة جغرافياً، وإن كان سكانها أقل عدداً من معظم البلدان الأخرى، أن يكون له رأي في العمل بشأن المسائل التي تشغل العالم، سواء في ريو أو في نيويورك.
    Nous sommes convenus de tenir des réunions communes du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité au moins une fois l'an, à Addis-Abeba ou à New York. UN 12 - واتفقنا على عقد اجتماعات مشتركة بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن مرة كل سنة على الأقل، سواء في أديس أبابا أو في نيويورك.
    Nous sommes convenus de tenir des réunions communes du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité au moins une fois l'an, à Addis-Abeba ou à New York. UN 12 - واتفقنا على عقد اجتماعات مشتركة بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن مرة كل سنة على الأقل، سواء في أديس أبابا أو في نيويورك.
    Ils ont été distribués fin novembre aux Missions permanentes des États parties à Genève (ou à New York pour ceux qui ne sont pas représentés à Genève) ainsi qu'aux entités à contacter à l'échelon national. UN وقد وزعت هذه الأقراص في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر على البعثات الدائمة للدول الأطراف في جنيف (أو في نيويورك بالنسبة للدول الأطراف غير الممثلة في جنيف)، وكذلك على جهات الاتصال الوطنية المسماة.
    Que ce soit à Detroit, où ils sont 220 000, à Los Angeles où on estime leur nombre à près de 2 800 000, ou à New York (ils sont environ 1 600 000), les AraboAméricains ont été affectés par les conséquences du 11 septembre 2001. UN لقد أثرت تبعات 11 أيلول/سبتمبر 2001 على العرب الأمريكيين أينما وجدوا، سواء في ديترويت حيث يبلغ عددهم 000 220 نسمة، أو في لوس أنجلوس حيث يناهز عددهم 000 800 2 نسمة، أو في نيويورك حيث يكاد يصل عددهم إلى 000 600 1 نسمة.
    Le Groupe recommande que la Présidente organise une rencontre avec le nouveau Haut Commissaire aux droits de l'homme le plus tôt possible afin de discuter de la question de l'utilisation optimale des ressources lors des réunions du Comité, à Genève et à New York. UN وأوصى الفريق بأن تقوم الرئيسة في أقرب وقت ممكن بعقد اجتماع مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية الجديدة لمناقشة مسألة استغلال الموارد المتاحة على أفضل وجه ممكن لعقد جلسات اللجنة سواء في جنيف أو في نيويورك.
    Il a eu à Genève et à New York des entretiens avec les représentants du Myanmar et d'autres gouvernements, des représentants d'ONG et des particuliers, qui lui ont communiqué des renseignements sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. III. Faits nouveaux survenus UN وعقد الممثل الخاص اجتماعات مع ممثلي حكومة ميانمار وغيرها من الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية ومع بعض الأفراد، سواء في تلك المناسبة في جنيف، أو في نيويورك في وقت لاحق، وتبادلوا معه الآراء والمعلومات بخصوص حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Nous reconnaissons en particulier le rôle du Coordonnateur des secours d'urgence des Nations Unies, M. John Holmes, et de l'ensemble du personnel du Bureau de la coordination des affaires humanitaires qui a participé à la coordination de l'aide pour Haïti, tant sur le terrain qu'à New York et à Genève. UN ونقدر على وجه التحديد الدور الذي اضطلع به السيد جون هولمس، منسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، وجميع موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذين يشاركون في تنسيق المساعدة في هايتي، سواء في الميدان أو في نيويورك وجنيف.
    La plupart de mes collègues n'ont pas été à Genève pendant une longue période, étant donné qu'ils se trouvaient soit au Séminaire de Toronto soit à New York pour le Comité préparatoire de la Conférence sur le Traité pour la non-prolifération des armes nucléaires. UN ولم يكن معظم زملائي موجودين في جنيف لفترة طويلة من الزمن، ﻷنهم إما كانوا في حلقة تورونتو الدراسية أو في نيويورك لحضور اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بمعاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية.
    Le Conseil devrait tenir deux réunions en 2011, l'une à Paris et l'autre à Bagdad ou New York. UN ويُتوقع أن يعقد المجلس في عام 2011 اجتماعين (أحدهما في باريس، والآخر إما في بغداد أو في نيويورك).
    La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) n'a de bureau ni au Libéria ni à New York. UN فليس للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مكتب في ليبريا أو في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus