Deux cent quatre-vingt-quatorze soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح ٢٩٤ فردا بسبب اطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 334 ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٤ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 338 ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجروح ٣٣٨ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Un total de 331 d'entre eux ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | كما جُرح ما مجموعه ٣٣١ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Elle vise à sanctionner ceux qui, sous prétexte d'exercer la liberté de réunion, portent ou utilisent des armes à feu ou des bombes, des gaz et d'autres substances chimiques susceptibles de porter atteinte à l'intégrité des personnes ou des biens. | UN | بل هو محاولة لمعاقبة أولئك الذين يقومون، تحت ستار ممارسة حرية التجمع، بحمل أو استخدام أسلحة نارية أو قنابل أو غازات أو مواد كيميائية أخرى يمكن أن تلحق الضرر بالأفراد أو الممتلكات. |
Dans cinq cas, les soldats israéliens ont lancé des gaz lacrymogènes, des bombes sonores ou des grenades incapacitantes dans les écoles. | UN | وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس. |
Au total, 332 d'entre eux ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٢ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 314 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب ما مجموعه ٣١٤ فردا نتيجة ﻹطلاق النيران أو لانفجار ألغام أو قنابل. |
Trois cents douze militaires ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح 312 من الأفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 317 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب، في المجموع، ٣١٧ فردا بجراح نتيجة ﻹطلاق نيران أو لانفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 324 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب ما مجموعه ٤٢٣ فردا بجراح من جراء إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Deux cent quatre-vingt-dix-neuf militaires ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح مائتان وثمانية وتسعون من اﻷفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Trois cent sept militaires ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح ٣٠٧ من اﻷفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار الغام أو قنابل. |
Depuis la création de la FINUL, 192 militaires ont trouvé la mort : 73 tués par balle, par l'explosion de mines ou de bombes, 79 décédés par suite d'accidents et 40 morts d'autres causes. | UN | ومنذ إنشاء القوة، توفي ١٩٢ من أفراد القوة العسكريين، ٧٣ منهم بسبب اطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل و ٧٩ في حوادث و ٤٠ ﻷسباب أخرى. |
On a dénombré cinq cas de jet de bombes lacrymogènes et/ou de bombes assourdissantes dans l'enceinte ou à proximité d'établissements scolaires administrés par l'UNRWA, qui ont causé des blessures et semé la panique. | UN | ووقعـت خـمـس حوادث أُلقيت فيها قنابل الغاز المسيل للدموع و/أو قنابل صوتية داخل مجمعات المدارس التابعة للأونروا أو بجوارهـا، حيث أحدثت إصابات وأوجدت حالة من الهلع. |
On a eu à déplorer six cas de jet de bombes lacrymogènes et/ou de bombes assourdissantes dans l'enceinte d'établissements scolaires de l'UNRWA, causant des blessures et provoquant la panique chez les élèves et le personnel. | UN | وفي ست حالات أُلقيت قنابل مُسيِّلة للدموع و/أو قنابل صوتية في داخل مدارس الأونروا ملحقة إصابات ومثيرة ذعرا في صفوف الطلاب والموظفين. |
Or, en Cisjordanie, les militaires israéliens ont, à neuf reprises, pénétré de force dans les locaux de l'Office et ont à 10 reprises lancé des gaz lacrymogènes, des grenades incapacitantes ou des bombes sonores dans les locaux de l'Office. | UN | ومع ذلك، اقتحم الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية، مباني الأونروا في تسع مرات وقذف قنابل الغاز المسيِّل للدموع أو قنابل يدوية صاعقة أو قنابل صوتية داخل مباني الأونروا في 10 مرات. |
Abattu par l'armée après avoir, avec d'autres personnes, jeté des pierres (ou des bombes) sur des soldats. | UN | قتل برصاص الجيش بعد أن ألقى هو وآخرون حجارة )أو قنابل( على الجنود )ﻫ ، ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤( |