Une munition explosive abandonnée a pu être ou ne pas être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée. | UN | والذخائر المتفجرة المتروكة قد تكون أو لا تكون جاهزة للانفجار أو مزودة بصمام أو مسلحة أو معدة بشكل آخر للاستخدام؛ |
Il s'agit de deux modalités ou instruments distincts qui peuvent être ou ne pas être complémentaires. | UN | فهما طريقتان أو أداتان تتميز كل منهما عن اﻷخرى، وقد تكون إحداهما مكملة لﻷخرى أو لا تكون كذلك. |
Toutefois, nombre des services de consultants dont le HCR avait besoin portaient sur la prestation continue ou échelonnée de services sur des périodes de durée diverse qui pouvaient être ou ne pas être consécutives. | UN | غير أن كثيرا من الخبرات الاستشارية التي تتعاقد عليها المفوضية تتطلب إنجاز الخدمات المتواصل أو على مراحل على امتداد فترات متباينة، قد تكون أو لا تكون متتابعة. |
L'État qui aide, dirige, contrôle ou contraint l'organisation internationale peut ou non être membre de celle-ci. | UN | والدولة التي تساعد أو توجه أو تسيطر أو تقسر منظمة دولية قد تكون أو لا تكون عضواً في تلك المنظمة. |
Donc elle pourrait ou non être l'un de ces enfants. | Open Subtitles | لذا فقد تكون أو لا تكون واحدة منهم |
Il arrive souvent que les témoins ne soient pas au courant de l'existence du programme de protection des témoins ou n'y fassent pas confiance. | UN | وكثيراً ما لا يكون للشهود علم ببرنامج حماية الشهود أو لا تكون لهم به ثقة. |
Les organisations non gouvernementales internationales sont tenues de présenter leurs attestations dans les six mois qui suivent la fin de leur exercice budgétaire, qui, selon les cas, correspond ou non à l'année civile. | UN | أما المنظمات غير الحكومية الدولية فيطلب منها تقديم شهادات مراجعة الحسابات التي تخصها في غضون ستة أشهر من انتهاء سنتها المالية، التي قد تكون أو لا تكون سنة تقويمية. |
Ou vous êtes amoureux de Fiona, ou pas. | Open Subtitles | إما أن تكون في حالة حب مع فيونا أو لا تكون |
être ou ne pas être. Et j'ai suivi quatre de vos cours. | Open Subtitles | لتكون أو لا تكون وأنا حضرتُ لك أربعة حصص. |
Tu devrais peut-être être plus lèche-cul... ou ne pas être si nul. | Open Subtitles | ربّما أنت تحتاج لبعض التملق أو لا تكون خاضع بشدة |
être ou ne pas être. Et j'ai suivi quatre de vos cours. | Open Subtitles | لتكون أو لا تكون وأنا حضرتُ لك أربعة حصص. |
Dans les pays producteurs de substances détruisant l'ozone, le remplacement de ces substances peut obliger à changer du tout au tout le processus de production ou à mettre en place une technologie nouvelle, qui peut être ou ne pas être disponible sur place. | UN | وقد يتطلب استبدال المواد الخاضعة للمراقبة أن تقوم البلدان المنتجة للمواد المستنفدة لﻷوزون بإجراء تغيير كبير في عملية الانتاج أو تركيب تكنولوجيا جديدة، قد تكون أو لا تكون متوفرة محلياً. |
Les pays concernés peuvent être ou ne pas être inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité, mais il y aura des situations nécessitant de la part de la communauté internationale une attention soutenue ainsi que des ressources à assez long terme. | UN | ويمكن لهذه البلدان أن تكون أو لا تكون مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن، ولكن ستكون هناك مسائل معينة تتطلب من المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام وتوفير الموارد بشكل مستمر ولأجل أطول. |
Être ou ne pas être, telle est la question. | Open Subtitles | أن تكون أو لا تكون هذا هو السؤال |
Être ou ne pas être, là est la question. | Open Subtitles | أن تكون أو لا تكون هذا السؤال |
On va lui dire que quelqu'un qu'on connait, mais qu'on ne peut nommer, s'est fait mordre par un serpent mortel qui peut ou non être du coin, et il n'a qu'à nous faire confiance et nous donner le serpent, | Open Subtitles | نحن ستعمل أقول له شخص نعلم، ولكن لا يمكن الكشف عن، تم لعض ثعبان قاتل قد تكون أو لا تكون الأم في هذا المجال، |
2) L'État qui donne des directives à une organisation internationale et exerce un contrôle dans la commission d'un fait internationalement illicite peut ou non être membre de cette organisation. | UN | 2 - والدولة التي تقوم بتوجيه منظمة دولية وتمارس السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً قد تكون أو لا تكون عضواً في تلك المنظمة. |
Au lieu de ça tu te tournes les pouces avec un cadavre non pertinent qui peut ou non être lié à un chat magique parce que tu veux me prouver que tu n'en as rien à faire. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أنتَ غارقٌ حتّى الكوع في أحشاءِ رجلٍ ميتٍ لا تعرفه وقد تكون أو لا تكون له علاقةٌ بالهرّةِ السّحريّة إذ أنّك تريدُ أن تثبت لي أنّك لا تهتمّ |
Il est courant, dans les périodes de transition, que les acteurs nationaux se réfèrent à des lois antérieures, qui peuvent ou non être applicables. | UN | 42 - ومن الظواهر الملحوظة في الظروف الانتقالية ميل العناصر الفاعلة الوطنية إلى الإشارة إلى قوانين ماضية، والتي ربما تكون أو لا تكون قابلة للتطبيق. |
Lorsqu'un État n'est pas partie aux instruments internationaux concernant les réfugiés ou n'a pas établi les procédures pertinentes, le HCR procède à la détermination du statut de réfugié dans le cadre de son mandat. | UN | وعندما لا تكون إحدى الدول طرفا في القانون الدولي المتعلق باللاجئين، أو لا تكون قد قامت بوضع الإجراءات ذات الصلة، تقوم المفوضية بتحديد مركز اللاجئين الخاضعين لولاياتها. |
Les organisations non gouvernementales internationales sont tenues de présenter leurs attestations dans les six mois qui suivent la fin de leur exercice budgétaire, qui, selon les cas, correspond ou non à l'année civile. | UN | أما المنظمات غير الحكومية الدولية فيطلب منها تقديم شهادات مراجعة الحسابات التي تخصها في غضون ستة أشهر من انتهاء سنتها المالية، التي قد تكون أو لا تكون سنة تقويمية. |
Ça pourrait, ou pas, avoir quelque chose en rapport avec ton anniversaire. | Open Subtitles | حسنا، قد تكون أو لا تكون القيام به مع عيد ميلادك. |
Ces données peuvent être collectées trop tard, ou alors elles ne sont peut-être pas du tout accessibles ou sont inappropriées. | UN | والبيانات المستقاة من هذه المصادر قد تأتي متأخرة جدا أو لا تكون متاحة للجميع أو غير ملائمة. |